Kínos pillanatok a Trump–Meloni-találkozón: csődöt mondott az olasz miniszterelnök tolmácsa (VIDEÓ)

2025. április 19. 20:07

Egy szokatlan incidens borzolta a kedélyeket: Giorgia Meloni tolmácsa váratlanul megakadt.

2025. április 19. 20:07
null

A hét elején tartott találkozón Giorgia Meloni tolmácsa váratlanul megakadt, így az olasz miniszterelnöknek angolul kellett elmondania gondolatait Donald Trumpnak – olvasható a Politicón. A fordító, Valentina Maiolini-Rothbacher elismerte a hibát, és bocsánatot kért. Elmondása szerint ilyen még soha nem történt vele, 

és élete egyik legkellemetlenebb szakmai élményeként élte meg a helyzetet.

A jelenetről készült felvételen jól látható, ahogy Trump a tolmácstól várja Meloni válaszának fordítását egy Ukrajnára és védelmi kiadásokra vonatkozó kérdésre. A tolmács azonban többször is megakad, jegyzetei között keresgél, végül Meloni közbelép, és angolul válaszol Trumpnak. 

Maiolini-Rothbacher utólag elmondta: sajnálja, hogy nem tudott segíteni, és egyetértett azzal, hogy Meloni félbeszakította, mivel minden szónak súlya volt. Hozzátette: bár még nem járt a Fehér Házban, több magas szintű nemzetközi találkozón tolmácsolt, többek között a G20-ak csúcstalálkozóin. 1991 óta dolgozik tolmácsként.

A találkozó után nem beszélt Melonival, mivel közvetlenül az eseményt követően a repülőtérre ment.

@thoughtbite3 Translator Dismissed After Breakdown Forces Italian PM to Address Trump in English A translator was fired following an on-the-job collapse during Italian Prime Minister Giorgia Meloni's Oval Office meeting with President Trump. The incident forced Meloni to continue discussions in English after the interpreter failed under pressure. #Trump #Italy #BreakingNews #Diplomacy #OvalOffice #TranslationFail #GiorgiaMeloni #WhiteHouse #Interpreter #InternationalRelations ♬ original sound - thoughtbite

 

Ezt is ajánljuk a témában

Nyitókép: Brendan Smialowski/AFP

 

Összesen 11 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
kalyibagaliba
2025. április 19. 21:46
De jó is az, hogy Orbán egyedül is le mer ülni tárgyalni!?
Happier
2025. április 19. 20:55
A tolmácsnak nem feladata a szavakat keresni, csak a fordítás. Szoktam tolmácsolni, azt is amivel nem értek egyet átadom úgy ahogy a beszéd elhangzott. Ez már megint valami trükközés volt
cserresznye
2025. április 19. 20:43
Kivel nem fordult már elő rövidzárlat! Kíváló, hogy Meloni megoldotta.Ilyen kaliberű emberek azért alaklmaznak tolmácsot, hogy közben a gondolataikat semmi ne terelje el, és nem azért, mert nem bírják a nyelvet.
Tasi János
2025. április 19. 20:30 Szerkesztve
Off: Érdekes, ahogy verik a habot a covid vírus eredete körül IS! Most, hogy már egyértelmű, hogy az amerikai csapat a vuhani katonai játékokra már fertőzötten érkezett, most azt akarják bizonygatni a rohadt patkányok, hogy ott fertőződtek meg! A VALÓSÁG EZZEL SZEMBEN AZ, HOGY AZ AMERIKAI CSAPATOT A VÍRUS ELTERJESZTÉSÉNEK SZÁNDÉKÁVAL KÜLDTÉK ODA! Amiért kicsit zabos lettem ismét, hogy a videó alá írt kommentjeim azonnal eltűnnek itt: youtube.com/watch?v=wyUcvUM2YUg ...mennyire árulkodó, hogy az amerikai csapat a maga 350+ katonájával CSAK A 35. HELYEN ZÁRT ÖSSZETETTBEN, miközben a mi pár fős kontingensünk 10 hellyel előzte meg őket? Ez bizonyítja, hogy az amerikai csapatot ELEVE A FERTŐZÉS TERJESZTÉSÉNEK SZÁNDÉKÁVAL KÜLDTÉK ODA! Aki nem hiszi, az nézze meg a katonai játékok Wikipédia oldalán!! De ne keresse az amerikai hadsereg oldalán, mert onnan már törölték... en.wikipedia.org/wiki/2019_Military_World_Games
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!