Von der Leyen vészforgatókönyvet írt: így venné el a magyarok pénzét az utolsó centig

„Ha nem sikerül a Magyar Péter projekt, akkor legalább az Orbán-ellenességre” akarják fölhasználni ezt a választást – hangzott el a Mestertervben.

Feljelentették a tavalyi Gombaszögi Nyári Tábor szervezőit, akik aztán idén kifigurázták a szlovák nyelvtörvényt: minden magyar fellépő nevét lefordították szlovákra az óriásplakáton.
A Gombaszögi Nyári Tábor szervezőit tavaly feljelentették, mert csak magyar szavak voltak olvashatók a tábor hirdetéseiben, holott a szlovák államnyelvtörvény előírja, hogy szlovákul is ki kellett volna írni mindent. A szervezők hiába mondták el, hogy amit magyarul olvastak, azok tulajdonnevek, szavaik nem sok meghallgatásra találtak, ezért idén inkább kifigurázták az inkriminált törvényt, és elkészítették a teljes óriásplakátot szlovákul is – írja az MNO.
Így lett a Kiscsillagból Malá Hviezda, a Csík Zenekarból Kapela Čiara, a Rómeó Vérzikből Rómeó Krváca, a Gombaszögi Nyári Táborból Hríboklincový Letný Tábor. (via Kétnyelvű Dél-Szlovákia - Dvojjazyčné Južné Slovensko)
