„Dühös vagyok a németekre” – elszabadultak az energiaárak Svédországban
Nem kellett volna bezárni az atomerőműveket a miniszterelnök szerint.
Nem tartották eléggé polkorrektnek, helyette a „szülést végző személy” kifejezést használták.
Készült az Alapjogokért Központtal együttműködve, a Bolond lyukból cikksorozat részeként.
A német közszolgálati ARD Tagesschau hírportálja a Szövetségi Családügyi Minisztérium egyik törvénytervezetéről szóló beszámolójában az anya szó helyett a „szülést végző személy” (németül entbindende Person) kifejezést használta. Miután több kritika és negatív visszajelzés érkezett a csatorna felé, utólag korrigálták a beszámolót, és azzal indokolták a furcsa szóhasználatot, hogy nem akartak senkit diszkriminálni.
A Szövetségi Családügyi Minisztérium törvénytervezetében egyébként arról volt szó, hogy a a gyermek születése után nemcsak az anyát, hanem partnerét is rendkívüli szabadság illeti meg a jövőben.
Markus Söder a CSU bajor miniszterelnöke „woke-őrület”-nek nevezte az esetet, és nehezményezte, hogy az embereknek „ilyen ostobaságokért” kell fizetniük. Németországban ugyanis kötelező műsorszolgáltatási díjat fizetni a közszolgálati adókért.
Kristina Schröder CDU-s politikus, korábbi szövetségi családügyi miniszter szerint a közszolgálati média „meghajolt a radikális transzaktivisták egy kis csoportjának nyelvi dogmái előtt”. Hozzátette, ez a szóhasználat elfogadható egy queer-feminista aktivista csoportban, de az állami médiában nem.
Ursula von der Leyen COM-elnök is megszólalt az ügyben. Szerinte „az anyák mindig anyák maradnak, ezen a címen nem lehet javítani”.
Nyitókép: Pixabay