Meghalt Tom Wolfe, meghalt az amerikai élet fehér öltönybe bújt nagy krónikása, az élesszemű megfigyelő és kérlelhetetlen moralista, aki egészén haláláig az események ütőerén tartotta a kezét – adódnak az ilyen borzalmas (és amúgy persze igaz) közhelyek, de ha valaki, hát akkor
az újságírás normarendszerét szétrobbantó Wolfe
kapcsán tényleg bűn lenne ezeket elpötyögtetni.
Nem mintha a New Journalism, a wolfe-i zsurnálbarokk vagy éppen a thompsoni gonzó ne csontosult volna tananyaggá, nem mintha ne haladta volna meg ezeket is többszörösen az idő.
A Kandírozott mandarinzselészínű áramvonal szinte hipertrofikusan részletgazdag riportjaira, a Radical chic hullámos szegélyű ezüsttálcákon megcsillanó társadalomkritikájára a későkapitalista Angst és az általános koncentrációzavar korában aligha jutna akkora figyelem, mint a maguk idejében – és lehet ezen persze keseregni, lehet emeletmagasra dobálni a karjainkat a jelenkor felszínessége miatt, csak hát minek.
Wolfe, a harmincas évek virginai protestáns középosztályának a fia – egy, a napokban nyilvánosságra hozott levelében gyengéd szavakkal idézi fel gyerekkora idilljét, a puszpángbokrokat, a szentjánosbogarakat, az éjjeli biciklitúrákat, az őszi vásárt, a baseball-meccseket, a veteményest -
hitt a valóságban, az egyöntetűségében, az ábrázolhatóságában,
míg mi – legalábbis mi, az ún. „fiatalok”, a föld körüli pályára állt, multinacionális generálburzsoázia tagjai – meg ösztönösen nem hiszünk benne (ennek a hivalkodó, sziporkázó, gyönyörűséges hitetlenségnek pedig Instagram meg Snapchat a neve).
Felmerül a kérdés: lesz-e, lehet-e így utóélete Wolfe-nak? Az én tippem az, hogy lesz; a legjobb írásai bírnak olyan erővel, ami legyőzi az ilyen hitbéli különbségeket. Ma már nem törekednénk a Wolfe-ra jellemző svunggal mindenestül átfogó képet adni napjaink jelenségeiről, egyetlen jól eltalált Coub sokkal tökéletesebben tükrözi vissza a létezőt; ez azonban nem jelenti azt, hogy Wolfe írásai ne lennének izgalmasak a mai olvasó számára.
Persze végső soron csak a magam nevében beszélek: az Áramvonal Bartos Tibor zseniális (zseniálisan túltolt) fordításában a kamaszkorom meghatározó olvasmányélménye volt. A sérveim sérveim SÉRveim-szöveg, a Las Vegas-i játékgépeknél gubbasztó öregasszonyok, a csiklórepülés, az összecsókolózási verseny, a szédületes fényreklámok, a méretautó- meg srófkocsi-kiállításokon táncoló, konzervsört kortyolgató kasfejűek, a közlöködés, Phil Spector és Cassius Clay, Amerika színektől, anyagoktól, formáktól hemzsegő, fogyasztói rokokótól rogyadozó freskója, a kontinensé, ahol a giccs még öntudatlan tud (vagy tudott!) lenni – szóval az egész káprázatos volt.