A hétvégén, pünkösd vasárnap jelentették be és vezették be a magyar katolikus egyházban a szentmise rendjének kisebb változásait.
Mint a Magyar Kurír egyházi portál megírta: a Magyar Katolikus Püspöki Konferencia 2022-es téli rendes ülésén hozott döntése alapján Magyarország valamennyi egyházmegyéjében 2023 pünkösdjétől vezetik be hivatalosan a Római misekönyv új magyar nyelvű kiadását.
Mint írják: az elmúlt három évtizedben többeket boldoggá, illetve szentté avattak, így bővült a kiadás. Ráadásul a Kárpát-medencében élő magyarság körében ünnepelt szentekhez, boldogokhoz kapcsolódó szövegek is a kiadványba kerültek. A misekönyv használatához hozzájárultak a környező országok püspöki konferenciái is.
Kifejtik azt, is, hogy most az eredeti latin kiadáshoz igazodik a misekönyv magyar szövege, azaz pontosították a fordításokat. A közgyónás is jobban követi majd a latin eredetit, így „Kérem ezért a boldogságos mindenkor Szűz Máriát” lesz az imádság szövege, azaz kimarad a szeplőtelen jelző, mivel az a latin eredetiben nem szerepel.
A miséző felhívása három helyen változik. Az Eucharisztia liturgiájában ez fog felhangozni: „Imádkozzatok testvéreim, hogy az én áldozatom és a tiétek kedves legyen a mindenható Atyaisten előtt.” A szentáldozás szertartása további két helyen módosul: a békefelhívásban ezentúl a következőt mondja a pap: „Engesztelődjetek ki szívből egymással!” (ahelyett, hogy „Köszöntsétek egymást a béke jelével!”, illetve: „Íme, az Isten Báránya, íme, aki elveszi a világ bűneit. Boldogok, akik meghívást kaptak a Bárány lakomájára.” (Ahelyett, hogy „Boldogok, akiket meghív asztalához Jézus, az Isten Báránya.”)