De mit is jelent ez? Korántsem azt, amit manapság az irodalmárok gondolni szoktak erről. Nem a posztmodern nyelvi játékokat, nem a furfangos szerkezeteket vagy a vendégszövegekkel való ügyködést. Hamvas nagy regényében, a Karneválban (pontosabban: Karneval, az eredeti címe szerint) van egy jelenet a vége felé, amelyben Vidal, a könyvtáros úgynevezett hangpróbát tart Amadeussal, a félkegyelmű muzsikussal. A hangpróba úgy működik, hogy Vidal felolvas néhány – az események alakulásának fényében – sorsdöntő mondatot, és Amadeus eldönti, hiteles-e a mondat. Igaz-e, valóságos-e. Amadeus ezt el tudja dönteni, mert félkegyelmű. De úgy félkegyelmű, ahogy Dosztojevszkij félkegyelműje, Miskin herceg. Vagyis lelki szegény, tiszta, „evangéliumi egzisztencia”. A szó szoros értelmében együgyű, lényének egésze a megváltás iránti vágy jegyében áll.
Hamvas nyelve átment ezen a hangpróbán, ami azt is jelenti, hogy minden mondata valóságos mondat. És ennek semmi köze ahhoz, hogy igaza van-e vagy sem. Hogy téved-e olykor vagy sem. A mondat valósága nem feltétlenül a mondat igazságát jelenti. Az igazság olyan nagyon nem számít. Ugyanis igazság nincs, vagyis sokféle van, ami végül is ugyanazt jelenti.
Ami a részigazságoknál lényegesen fontosabb, az a valóság. A mondat valósága és a mondat mögött álló személy valósága. Hamvas nyelve azért nagy, mert valóságos nyelv. Mondhatnám úgy is, hogy olyan nyelv, ami eltalálja az ember szívét. Szívének közepébe hasít.
Ha elfogadjuk, hogy ő a legnagyobb magyar író (túl azon, hogy ez a legnagyobbozás hülyeség), akkor a valóságos nyelve miatt az.
Mást, többet nem érdemes várni tőle. De nem is kell, nem is lehet. Nem fogja megoldani helyettünk életünk problémáit. Nem ad hasznos életvezetési tanácsokat. Nem mutatja meg a Mennyországba vezető utat. Sokan remélnek ilyesmit tőle, de akik ilyesmit remélnek, csalatkozni fognak.