Úgy földbe állt a német vállalat, mint a gerely – búsulhatnak a románok
400 millió euró hiányzik, Romániában kongatják a vészharangokat.
Én legalábbis becsületes magyar férfival nem találkoztam, akiben egy másodpercig felmerült volna, hogy őt az anyaföld szó kirekeszti, kisebbségi létbe szorítja.
„A nemzetközi nőnap alkalmából megváltoztatná a német himnusz szövegét a berlini családügyi minisztérium esélyegyenlőségi biztosa. Kristin Rose-Möhring úgy véli, éppen itt lenne az ideje »genderizálni« a szöveget.
Ez a kedves hölgy két problémás kifejezést talált a német himnuszban. Az egyik a »Vaterland«, ami ugye a hazát jelenti. Kétségkívül benne van az apa szó, ami nyilván nagyon kirekesztő. És Merkelnek is jobban tetszene a Muttiland kifejezés. Vagy leginkább természetesen a Genderland.
De ettől még a németek nem ezt a modernizált himnuszt fogadták el annak idején, nem ezt éneklik generációk óta, nem ez a kultúrájuk része. Nem hiszem, hogy ez kirekesztő lenne, hacsak nem az említett Möhring asszony akar embereket kizárni a píszí világából. Példának okáért férfiakat. Esetleg mindazokat, akiknek még jelent valamit a tradíció, a klasszikus értékek.
Magyarországon az anyaföld kifejezést használjuk. Ez szerintem gyönyörű szó. Nem hiszem, hogy a gendersemleges degeneráción kívül ez bármikor bárkit zavart volna. Én legalábbis becsületes magyar férfival nem találkoztam, akiben egy másodpercig felmerült volna, hogy őt az anyaföld szó kirekeszti, kisebbségi létbe szorítja.”