Igazából tudtam, hogy váltanom kellene országot
Ehelyett ott rohadtam szinte minden magyar tévécsatornánál.
Tehát vagy előzetes egyeztetés volt, vagy bértollnokság. Vagy mindkettő egyszerre. Egy biztos: nem úgy történt semmi sem, ahogy azt a Népszabi láttatni szeretné.
„Továbbra is veszélyben van a média szabadsága Magyarországon címmel jelent meg a még mindig csinos Neelie Kroesnak, az Európai Bizottság digitális területért felelős alelnökének írása a saját blogján. Angolul, július 28-án, reggel. És láss csodát! Az aznapi Népszabi is hozta ugyanezt az írást, Veszélyben a sajtószabadság címmel. Jól követhető, magyarosított és érthető fordítással. (...)
Ejnye-bejnye Nelli néni! Hát szabad egy európai uniós biztosnak aktuálpolitikai kérdésekben véleményt nyilvánítania? Szabad egy elkötelezett balliberális ellenzéki lapban megrendelésre publikálnia (vagy csak egy itthon elkészített írást aláírnia)? Hisz a biztosok pártpolitika felett állnak, nem?
A publicisztika, illetve a blog bejegyzés megjelenésének gyanús időbeni egybeeséséből pedig arra kell következtetnünk, hogy itt bizony nemcsak a politikai hatáskör túllépésének hibája, hanem a bértollnokság bűne is megesett. Ugyanis lehetetlen, hogy a poszt és publicisztika megjelenésének időbeni egybeesése véletlen lenne; és hogy nem beszélték volna meg ezt az egészet előre. Mivel a Népszabi lapzártája vasárnap este 21-22 felé lehetett, illetve az írást még le is kellet fordítani, és ha tényleg Nelli néni is írta volna magától ezt a cikket, akkor is minimum egy-két nappal hamarabb el kellet volna küldenie a szerkesztőségnek, majd egyeztetni a megjelenésről.
Tehát vagy előzetes egyeztetés volt, vagy bértollnokság. Vagy mindkettő egyszerre. Egy biztos: nem úgy történt semmi sem, ahogy azt a Népszabi láttatni szeretné.”