Százegy éves korában elhunyt Lawrence Ferlinghetti költő, akinek San Franciscó-i könyvesboltja, a City Lights Bookstore a beatmozgalom egyik születési helye volt. Ferlinghetti hétfőn este halt meg San Franciscóban, tüdőbetegségben.
Az ötvenes évek beatgenerációjának írói, köztük Kerouac, Ginsberg és William S. Burroughs, gyakran időztek a City Lightsban - emlékeztet az Index. Ferlinghetti 1957-ben kulturális, politikai és alkotmányos viták középpontjában találta magát, miután letartóztatták Allen Ginsberg akkoriban botrányosnak számító, Üvöltés és más versek című kötetének kiadásáért és árusításáért.
Az Index felidézi: amikor arról kérdezték, hogyan maradhatott aktív és élt száz évig, azt felelte: „Jókat nevess, és tovább élsz”. Ferlinghetti 2012-ben elsőként nyerte el a Janus Pannonius Nemzetközi Költészeti Nagydíjat a magyar PEN Clubtól, de a magyar kormány tevékenységére hivatkozva visszautasította a díjat.
(Index)
Lawrence Ferlinghetti: Gyönyörű hely ez a világ
Gyönyörű hely ez a világ
jó ide születni
ha nem zavar nagyon
hogy a boldogság nem mindig
akkora öröm
ha nem zavar nagyon
a pokol időnkénti
érintése
amikor minden oly kellemes
mivel még a mennyekben
sem énekelnek
állandóan
Gyönyörű hely ez a világ
jó ide születni
ha nem zavar nagyon
hogy állandóan
haldoklik néhány ember
bár lehet hogy csak éhezik
néha-néha
ami nem is olyan rossz
ha egyik sem te vagy
Gyönyörű hely ez a világ
jó ide születni
ha nem zavar nagyon
az a pár magas lovon ülő
agyhalott
vagy a magasba néző arcotokon
vagy egyéb szabálytalanságokon
időnként landoló bomba
vagy márkanév-társadalmunk
kiváltságos embereinek
kipusztult példányainak
papjainak
járőreinek
különböző szegregációinak
kongresszusi vizsgálatainak
és más egyéb székrekedéseinek
azon áldozatai
amelyeket megörökölt
testünk
Igen, ez a világ minden világok legjobbika
ezt bizonyítja
a humor
a szex
a szomorkodás
a halk dalolás
az inspiráltság
a séta
a nézelődés
a virágok illata
egy szobor megérintése
a gondolkodás
a csókolózás
a gyerekcsinálás és a nadrágviselés
a kalapemelés
vagy a tánc
piknik közben
úszás a folyóban
nyár közepén
és csak úgy egyáltalán
„az ahogy éled az életed”
Valahogy így
de pont amikor minden jól megy
érkezik a mosolygó
temetkezési vállalkozó
Gyukics Gábor fordítása, megjelent az Irodalmi Szemle 2017/7-8. számában