Ők tudják, mi a szerelem – Udvaros Dorottya és Blaskó Péter a Nemzeti Színház új bemutatójában
2022. szeptember 22. 15:51
A francia romantikus zeneszerző, Berlioz élete alkonyán felkeresi gyermekkori szerelmét, Dubeoef Estellát, és meg akarja szöktetni családja köréből a tisztes nagymamát. Csak a test öregszik, a lélek nem – Hubay Miklós egyfelvonásos drámája, az Ők tudják, mi a szerelem mától látható a Nemzeti Színházban, Blaskó Péterrel és Udvaros Dorottyával a főszerepben.
2022. szeptember 22. 15:51
p
5
0
13
Mentés
„Nézze, milyen szép asszony most is az anyám, fehér hajjal. Őt szeretném eljátszani!”, mondta Tolnay Klári, amikor a fiatal Hubay Miklós azt kérdezte az akkor negyvenes éveiben járó színésznőtől, volna-e még megvalósítatlan szerepálma. Tolnay erre azt válaszolta:
„Tudja, én olyan szerepet szeretnék, amelyben öregen is vonzom a férfiakat, süssön belőlem a…az Eros!”
A beszélgetés 1959-ben zajlott, amikor Ádám Ottó rendező arra kérte a sikeres drámaírót és műfordítót, hogy keressen Tolnay számára egy francia egyfelvonásost, amit egy másikkal együtt játszana egy estén.
Hubay Miklós ehelyett saját darab írásába fogott, és megszületett – a francia romantikus zeneszerző Hector Berlioz emlékiratai alapján – talán legsikerültebb műve, az Ők tudják, mi a szerelem. A színésznő partnere a harmincegy éves Sinkovits Imre lett, akivel negyven évig játszották a darabot, szép lassan „beleöregedve” a szerepeikbe, amellett, hogy akkor és azóta is általában nagy sikerrel fut más szereposztásokkal.
A történet szerint a francia romantikus zeneszerző élete alkonyán felkeresi gyermekkori szerelmét, Dubeoef Estellát, hogy az akkora már tisztes nagymamát megszöktesse. Felidézik az ifjúkori szenvedélyt, amit a konvenciókhoz igazodva évtizedekig eltemettek magukban. De sohasem késő „megállítani az időt”,
az igaz szerelem kortalanul ott él mindenkiben,
csak bátorság kell megélni azt. Nem véletlen a dráma mottójául választott Weöres Sándor-idézet a Boldogság című versből: „Vének leszünk és ráncosak, // de szívünkben virágosak. // Nagy felhő-hintánk csupa láng…”
Blaskó Péter, Udvaros Dorottya
Nem is kezdhette volna jobban az idei évadát a Nemzeti, mint hogy ennyi baj és gond között éppen ezt a szelíden önironikus, egyszerre szívmelengető és szívszorító, nagyon emberi történetet viszik színpadra.
Rátóti Zoltán a szó legjobb értelmében hagyományos rendezésében – az örök téma miatt voltaképpen mindegy is a körítés, bár néha tagadhatatlanul jólesik visszaképzelni magunkat egy 19. századi polgárház világába – az elődökhöz abszolút méltó a szereposztás is: Hektort Blaskó Péter, Estellát Udvaros Dorottya alakítja; mindketten sok árnyalattal és még több bölcsességgel.
Tóth Auguszta, Ács Eszter, Csapó Judit, Udvaros Dorottya
„Az emberábrázolás miatt nagyszerű ezt a szerepet játszani. Mert az emberről szól,
az öregedő testben fiatalnak maradó, ha kell, szerelmes, ha kell, rajongó, tinédzser lélekről.
A mélysége miatt pedig nemcsak színészként lehet vele menni, ilyenkor mindenki nyilván átgondolja azt is, benne hogy van ez az egész, és miképpen tud ezzel a különös kontraszttal szembenézni. A néző pedig mosolyog, talán nevet is a látottakon, miközben mégiscsak elszorul néha a torka, milyen furcsa is az élet. Hogy a test fárad, de szeretni lehet bármikor, akár hetvenévesen is. És rácsodálkozik arra, hogy tényleg, vannak ilyen naivan szenvedélyes és öntörvényű emberek? És ha lenne hozzá bátorságom, lehetnék ilyen én is? Mernék-e az álmaim után menni? Nemcsak a szerelem után, hanem a vágyaim, mániám után? Egyáltalán érdemes-e ezek nélkül élni? Minden gondolatnak és érzésnek egyszer ki kell teljesedni, mondja Berlioz is a darabban, és én egyetértek vele” – fogalmazza meg Blaskó Péter, a szerelmi történeten túl milyen mélyebb rétegei vannak még a Hubay-drámának, és éppen ezért miért valódi jutalomjáték számára ebben az előadásban részt venni.
Amit novemberben egy másik hasonló szívügy követ majd. A Bethlen Téri Színházban korábban debütált GRANE – Képzelgések a Peer Gynt nyomán című különleges előadás novemberben szintén a Nemzetibe költözik. Ebben először dolgozik együtt a Blaskó család, a rendező-koreográfus Blaskó Péter lánya, Borbála, fia, a képzőművész Bence a zenéért és a hanghatásokért felel, a kisebb szerepekben pedig Szilágyi Ágota látható.
A Futni mentem nem akar több lenni, mint ami: feszes, kedves, szerethető vígjáték, amelyben nemcsak romantika, de humor is van. És nagyszerű színésznők, akik végre egészen természetesnek látszanak a nagyvásznon.
Hamarosan bemutatják a Bolond Istók című új magyar mozit: a reformkorban játszódó, romantikus, kosztümös alkotásban Arany János életének egy kevésbé ismert fejezete tárul fel.
Afrika is igyekszik bekapcsolódni a mesterségesintelligencia-versenybe a hiányos infrastruktúra és finanszírozás ellenére. A kutatók azonban leszögezik, hogy semmiképpen sem úgy, ahogyan azt a Nyugat szeretné.
„A feszültség fokozódása érezhető” – mondta a szlovák védelmi miniszter.
p
0
0
2
Hírlevél-feliratkozás
Ne maradjon le a Mandiner cikkeiről, iratkozzon fel hírlevelünkre! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és elküldjük Önnek a nap legfontosabb híreit.
Összesen 13 komment
A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
balbako_
2022. szeptember 23. 07:23
Nagyon mély az örök érzelmekkel és az idős korral foglalkozó darab. Én a Tolnay Klári Sinkovits Imre nevével fémjelzett előadást láttam először. A két színészóriás lubickolt a szinte rájuk írt szerepben. Ez a felállás is ígéretes, de - nem láttam csak hallottam - Mécs Károly és Almási Éva is játssza, vagy játszotta valamelyik színházban ez is nyerő párosnak látszik.
Szép téma, aranyos darab.... de miért ezzel az Udvaros Dorottyával, akinek még most, idősödve is ugyanolyan tenyérbemászó kamaszlány-pofácskája van, mint kezdő korában. Egyszerűen képtelen bármi másra... illúzióromboló...
Milyen furcsa, Udvaros már évtizedekkel ezelőtt is egy idősödő úrinőt játszott (nem tudom, mi volt a darab címe), amiben Kern András a szeretője, miközben belebolondul a fiatal Alföldy Róbertbe. Szerintem valami orosz darab lehetett, a "vidéki nemesek nyavalygásai" ott kifogyhatatlan téma volt.
Másrészt a téma angol - és ezért vicces, bájos - feldolgozása a Marigold Hotel, amiben egy rakás angol nyugdíjas Indiába költözik. Ahol is a nem túl jó házasságban élő Bill Nighy beleszerelmesedik az özvegy Judy Denchbe, és ezt a felesége (Penelope Wilton) tudomásul véve hazaköltözik. De a többiek sem ülnek a babérjaikon, és aki csak tud, az még próbálkozik. Ha másképp nem, legalább az indiai vircsafton próbál úrrá lenni. https://www.youtube.com/watch?v=uTCfas055dQ