„A magyar állampolgárokat érintő amerikai utazási korlátozásról szóló cikkünkre reagáló levelet kaptunk az este David Pressman birodalmából, a budapesti amerikai nagykövetségről” – olvasható a Magyar Nemzet cikkében, melyből kiderült: az amerikaiak azt kifogásolták, hogy a lap a címben a „vízumszankciók” kifejezést használja.
Pressmanék szerint a vízumszankció pontatlan kifejezés a kedden bejelentettek leírására, ugyanis az amerikai bevándorlási törvény ezt másra használja. A lap írásából arra is fény derült, hogy az amerikaiak szerint a „változás a vízummentességi program jogosultságában” helyesebb megfogalmazás lenne.
Szuper, igazán dicsérendő, ha diplomatákban biztos kezű szerkesztő bújik meg!
– írja a Magyar Nemzet szerzője, majd – a címadás védelmében – hangsúlyozza: „a szankció büntetőintézkedést jelent. A magyarokat most megbüntetik”.
Az amerikaiak által sokat ajnározott sajtószabadság kapcsán a cikkíró azt kérdezi: