Már a fülszövegnél úgy voltam vele, hogy ez nem biztos, hogy az én világom, és ha ez egy debütáló kötet lett volna, vagy ilyesmi, akkor ennyiben is maradt volna a közös történetünk. De Gaura Ágnes nem éppen zöldfülű a hazai fantasztikumban: a vámpíros Borbíró Borbála-sorozatában öt könyv jelent már meg, a kötetek pedig szabad szemmel is látható rajongótáborral rendelkeznek. Meg egyébként is szeretem a meséket feldolgozó fantasztikumor szóval úgy voltam vele, hogy bőven megér egy próbát a dolog. Éppen ezért viszont nem is mondhatnám, hogy csalódtam.
A hatszáz oldalas könyvet a századik oldalig olvastam el becsületesen, utána viszont néha heveny lapozásba kezdtem, és gyorsított tempóban értem el a végére: így lesz igaz tehát, hogy olvastam is, meg nem is. Egyértelműen olyan helyzet állt elő, amikor pontosan látom, hogy mi az, amit az írónő rajongói értékelni fognak, mi az, ami tetszeni fog nekik, én viszont pontosan éreztem, hogy nem passzolunk össze. A szöveg tetemes részét hosszas, szellemes, de számomra gyakran túlírtnak érződő párbeszédek adják. Hiányzott az akció, mármint nem valami lövöldözés, hanem hogy a karakterek csináljanak valamit. Az akció aztán meg is jön az utolsó ötven oldalon, ezt újra mondatról mondatra olvastam, ahogy azt illett volna addig is.
Ami egyértelműen látszik, az az, hogy Gaura Ágnes mélyen beleásta magát a magyar mesevilágba, és igyekezett minél több dolgot átültetni ebből a történetbe. Itt is úgy éreztem viszont, hogy sokkal többet beszéltek a karakterek mesékről, mint amennyire azok, hogy is mondjam, beépültek volna a történetbe. Arra gondolok például, ahogy László Zoltán Egyszervoltjában (amit egyébként nem szerettem annyira) teljesen új funkciója van a kisgömböcnek – a hasonló ötleteket hiányoltam kissé, de azt is láttam, hogy egyszerűen máshol van a fókusz, máshol vannak a hangsúlyok. A karakterek közül egyébként egyértelműen a manók voltak a legszórakoztatóbbak: kár, hogy kezdeti katalizátorszerepük után csak várakozásuk napjait követtük figyelemmel, minden plotra gyakorolt hatás nélkül.
Szóval ez nem volt az én regényem. De hogy a kritika mesei befejezést kapjon: a könyvet az írónő bocsátotta rendelkezésemre, amit egyrészt ezúton is szeretnék megköszönni, másrészt pedig a regényhez illően meghálálni. Utazókönyv lesz belőle, amire először a júliusi molyos sörözésen csaphatnak le az érdeklődők. És bár csókot nem rejtek bele, ki tudja, mire képesek az utazókönyvek?