Az épp kétszáz éve megjelent Ivanhoe, és az ezt megelőző Osszián-legenda egész Európát izgalomba hozó irodalmi-politikai forradalmat indított el. Európa népei és írói felfedezték saját nemzeti múltjukat és az arra épülő nemzeti romantikát. A magyar irodalom is elképzelhetetlen Sir Walter Scott és a kegyes csaló James Macpherson hatása nélkül.
2019. május 04. 13:10
p
0
0
47
Mentés
Kelta bárdok és lovagok
Manapság, a Brexit kapcsán újra meg újra hallani lehet a skót függetlenségi mozgalomról, melynek élén a Skóciát jelenleg kormányzó Skót Nemzeti Párt áll. Úgy tűnik, mintha William Wallace és Rob Roy leszármazottai jobban ragaszkodnának az Európai Unióhoz, mint „Hengist és Horsa fiai” – ahogyan a Brit-szigetek kelta népeinek történetírói az angolszászokat nevezték.
A skótokkal kapcsolatban gyakran hivatkozik az Európai Unió arra, mennyire jól járt a régió az 1973-as uniós csatlakozással. De volt idő, amikor a skótok adtak valamit Európának: a történelmi regényt. Mintha azonban Európa elfelejtette volna, mennyit köszönhet a skótok olyan jeles íróinak, mint James Macpherson vagy Walter Scott! Kis túlzással minden történelmi eposzköltő Macpherson és minden történelmi regényíró Scott köpönyegéből bújt elő.
Így Skócia sokat tett a 19. századi európai népek nemzeti érzésének megszületéséért.
Éppen kétszáz éve, 1819-ben írta meg egy skót ügyvéd azt a könyvet, amely évtizedekre meghatározta a történelmi regény műfaját. A szerző, Walter Scott nem is sejthette még, hogy a következő évben boltokba került regényével, amely az Ivanhoe címet viselte, milyen mélyen befolyásolja az olvasók irodalmi és történelmi ízlését nemcsak a Brit-szigeteken, hanem egész Európában, sőt Észak-Amerikában is, és regényírók hosszú sora lép majd a nyomdokába.
Ivanhoe
A kisnemesi családból származó Scott a skót népköltészet és történelmi emlékek bűvöletében nőtt, és népdalokat gyűjtött. Verseket is írt, mint honfitársa, az anyai ágon szintén skót Byron, de tehetségben nem mérkőzhetett vele.
Byron letépte a költői babért Scott fejéről (riválisának egyik versének, Az utolsó bárdnak címére utalva azt írta: „Az »utolsó bárd« bár valóban az utolsó volna”), viszont ezzel csak jót tett pályatársának: érdeklődése a próza, és azon belül a regény felé fordult. E pályamódosítás vezetett a történelmi regény megszületéséhez. Persze, a történelemről már Scott előtt is írtak. Inkább a módszer volt az újdonság:
Scott nem az uralkodókat, a szenteket vagy a hadvezéreket helyezte előtérbe, hanem a „kisembert”,
akinek magánélete leképezi egy adott korszak és társadalom fő konfliktusait.
Scott éppen jó időben érkezett, hiszen a skót és angol középosztály felfedezte magának a kelta ősidőket. Ebben James Macpherson amatőr népdalgyűjtőnek volt érdeme, aki megtanulta az ősi gael nyelvet, és fejébe vette, hogy elmegy a skót Felföldre, megkeresni az ősi skót hősi énekeket.
Legnagyobb csalódására ilyet nem talált a gael nyelvet beszélő felföldi nép ajkán. Sok balladát, mesét, éneket lejegyzett, de az Iliászhoz mérhető skót eposzt nem találta meg. Gondolt egyet, és alkotott maga egy skót hőskölteményt, felhasználva a lejegyzett dalokat, meséket. Így születtek meg a 18. század második felében az úgynevezett Fingal-énekek, amelyek eredetiségéhez sokáig nem fért kétség. A hősi énekeket Macpherson egy Osszián nevű fiktív kelta költő neve alatt adta ki. Bár Macpherson lelepleződött, hogy az eredetinek mondott énekeket maga írta, és legnagyobb kritikusa, Samuel Johnson csalást kiáltott, a folyamatot már nem lehetett visszafordítani.
Osszián (Ingres festménye)
Az ossziáni énekek, ahogyan a fiktív költő után nevezték a darabokat, egy hullámot indítottak el.
Osszián nyomán német, angol, magyar, skandináv, olasz írók, költők lelkesen indultak a nép, vagyis a parasztok közé,
megmenteni a feledéstől az ősi népköltészetet, mint a nemzeti géniusz alapját.
Ha nem találtak eposzt, akkor alkottak egyet. Ha nincs Macpherson, akkor Henry W. Longfellow amerikai költő nem alkot egy indián őseposzt, a Hiawatha énekét! És ha Kazinczy Ferencnekköszönhetően nem készül el az ossziáni énekek első teljes fordítása, Vörösmarty Mihály nem írja meg a Zalán futását, Arany János pedig a Buda halálát!
A romantika korszakának kezdetén felbecsülhetetlen volt az ossziáni énekek hatása. Közhely, hogy a romantika a felvilágosodás jellemzőivel szemben határozható meg: az ész túlfeszített kultuszával az érzelmeket és szenvedélyeket, a racionalizmussal szemben az álom és misztika iránti érdeklődést, az egyetemessel szemben a helyi adottságokat és különlegeset szegezte szembe.
És mi lett volna különlegesebb, szenvedélyesebb korszak, mint a középkor!
Macpherson kelta bárdja a középkor kultuszához is hozzájárult (ez persze már korábban is elkezdődött a régi gótikus katedrálisok és várak szépségének felfedezésével).
Skót tájak
Amit Macpherson elkezdett – a történelmi tudat formálását –, azt folytatta Scott. Akár az angolszász-normann ellentéttel terhes 12. század végi Angliát idézte meg, mint az Ivanhoe-ban, akár a skót jakobita felkelések történetét (pl. Waverley, Rob Roy), vagy éppen a százéves háború után lassan eszmélő Franciaországot (Quentin Durward), vagy a keresztes háborúk korát (A talizmán), mindig az adott kor eszméinek összecsapását ábrázolta.
A korszak és a társadalom jellegzetes eszmei és politikai ellentétei az előtérben mozgó néhány szereplő sorsában sűrűsödnek össze. A főszereplő feladata, hogy közvetítsen azok között a táborok között, amelyeknek összebékülése, egyezségre jutása a közösség, a nép megmaradásának, túlélésének záloga. Persze a főszereplőnek számos intrikát és ármányt kell legyőznie, ahogyan a mesék királyfiának vagy szegény kiskanászának túl kell jutnia a próbákon (ilyen értelemben a történelmi regény cselekményének egyik forrásvidékét a népmesében találhatjuk meg).
Az ellenséges táborok egy-egy eszmét képviselnek, és összecsapásukból egy új szintézis születik.
Az Ivanhoe-ban a főhőst származása a leigázott szászokhoz húzza, míg hűsége és lovagi neveltetése a győztesekhez, a normann királyi házhoz köti. A szászokból és a normannokból új, magasabb szintű közösség kovácsolódik: az angol nemzet. Ez a fordulat a regény szűkre szabott idejében nem következhet be, de az író utolsó sorai már felfedik a jövőt, amelyet a főhősök még nem láthatnak. Hasonlóképpen, a Waverley nem hagy kétséget aziránt, hogy a Stuart-házi felföldi klánok és az alföldi skótok összebékélnek, és új egységet alkotnak a jövőben: a skót nemzetet – Nagy-Britannián belül!
Mindemellett Scott újszerű volt abban a tekintetben is, hogy módszeres kutatómunkát végzett az adott korszakról. Okleveleket nézett át, krónikákat olvasott el, várromokat keresett fel, és ha volt lehetősége, a népköltészetből is merített (pl. a Robin Hood-balladákból az Ivanhoe-ban), sőt még az oral history korai változatával is próbálkozott (az utolsó skót felkelések relatív történelmi közelsége miatt). Az előkutatás azt a célt szolgálta, hogy megidézze a kort valószerűen, szokásaival és öltözékével, az emberek felfogásával, minden szépségével és durvaságával egyetemben.
Ez a valószerűségi hatás okozza, hogy nála
a 12. századi angolok és a 18. századi skótok nem az ókori hősök vagy a francia udvari etikett nyelvén beszéltek,
mint a korábbi irodalmi művekben, például Voltaire-nél, Racine-nél vagy Dugovics Andrásnál, hanem valóban úgy, ahogyan akkor és ott beszélhettek. A jellemek egy-egy csoportot is reprezentáltak. Ivanhoe, a szász lovag és fő ellensége, a gőgös templomos normann lovag, Brian de Bois-Guilbert, Földnélküli János herceg híve a lovagságnak más-más típusát képviselik. Nem minden normann lovag volt hencegő, de az angol képzeletben a normann lovagok így éltek. Tehát Brian de Bois-Guilbertnek ilyennek kellett lennie. Nem minden szász nemes békétlenkedett a normann uralom ellen, de a történeti köztudat így tudta, tehát Cedricnek, Ivanhoe apjának mindenképpen rebellisnek kellett lennie.
A romantika persze nem vont éles határvonalat a történelem és a népi elbeszélések közé. Ezért Scott bátran merített a balladákból, dalokból, mesékből. Nála Robin Hood és Rob Roy olyanok, amilyennek a nép tartotta őket. A Quentin Durwardban még egy népmesékből ismert elem is szerepel: a burgundi herceg kihirdeti, az nyeri el a szép grófnő, Isabelle de Croy kezét, aki elhozza az ellenséges hadvezér, a rettenetes Ardennes-i Vadkan fejét. Sorra jönnek a válogatott francia vitézek, mindegyik magának tulajdonítja a hőstettet, de a fejet nem tudják megmutatni. Végül a szegény skót legény (ki más!) vágja le a rablólovag fejét, és ezáltal elnyeri a grófnő kezét. Scott megénekelte, „a szépséges várúrnő mint adott/egy kóbor skótnak kezet és birtokot” (Weöres Sándor fordítása)
Ez az ábrázolásmód és munkamódszer követőkre talált mindenütt. Hogy csak Közép- és Kelet-Európát említsük:
Skócia hatott a romantikus nemzedékekre, a történelmi eposz és a történelmi regény révén. E két műfaj minden nemzet tudatának kialakulásához hozzájárult. E sokáig szegény északi ország tehát megérdemli Európa tiszteletét.
Rezeda Kázmér újabb utazásai címmel mutatták be november 15-én, pénteken a Budapest belvárosi Scruton kávézóban Bayer Zsolt új szépirodalmi kötetét. Bayer Zsolttal Szentesi Zöldi László beszélgetett. Mi a bemutató után kérdeztük a szerzőt. Interjúnk.
Sokféle módon megálmodták már a jövőt, nem egy esetben akár legitimálva mások életének kioltását, és nem ritkán ebből még sportot is űztek. 25 éve az Epic is így tett, ami sokak életét változtatta meg.
Az orosz katonák új robbanószerkezeteket fedeztek fel a kurszki régióban, melyeket szerintük az ukránok szórtak szét. Az apró robbanószer az oroszok szerint még az olyan brutális eszköznél is rosszabb, mint a hírhedt PFM-1-es.
p
0
3
19
Hírlevél-feliratkozás
Ne maradjon le a Mandiner cikkeiről, iratkozzon fel hírlevelünkre! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és elküldjük Önnek a nap legfontosabb híreit.
Összesen 47 komment
A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
Arma Gedeon
2019. május 08. 14:07
Ritka naív marhaság ez a cikk. A romantikus eposz-hamisítók, a hamis Osszián,. Kalevala és társaik hullahegyekhez vezettek és vezetnek máig. Az "egyedi nemzeti múlt" képének legyártására egy kaptafára történt mindenhol...
Jò a cikk, jò a tartalom, egy-kèt befàradt hozzàszòlàs. De ha màr így vègig olvastam, akkor az utolsò elôtti mondat az micsoda?!
" E két műfaj nélkül minden nemzet tudatának kialakulásához hozzájárult."
Szedjük màr össze magunk, ha màr irodalomròl publikàlunk..
Egy jókora "téglát" Trianonhoz, a kurvanyjukat!
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=3&cad=rja&uact=8&ved=2ahUKEwiN6NyVuoLiAhVS4KYKHYe7BpIQFjACegQIBRAB&url=https%3A%2F%2Fhu.wikipedia.org%2Fwiki%2FRobert_William_Seton-Watson&usg=AOvVaw0mdWqCt2DW287MXQavdOp8
"Az 1814-ben publikált Waverley-ben a restaurációs skót felkelés és az angol uralkodó közötti harc nem a jó és a rossz pólusára feszül ki;
a küzdelmet politikai, hatalmi játszmák, taktikák határozzák meg, szövik át, s a naiv, gyanútlan főhős, Edward kalandjai inkább minősíthetőek sodródásnak, mint küzdelmes, próbatételes szituációk sorának. Az 1819-ben megjelent Ivanhoe-ban a gőgös normann uralkodó
nemcsak politikai intézkedéseiben, hatalmi akarata érvényesítésében veszi figyelembe a
pillanatnyi erőviszonyokat, de a leigázott szászokkal kapcsolatos közvetlen kapcsolataiban,
személyközi viszonyaiban is politikusnak bizonyul; pillanatnyi helyzetértékeléseit, rögtönzött cselekvéseit többnyire latoló, mérlegelő számítások irányítják. Az 1823-as Quentin
Durwardban a francia király palotája mellett akasztott emberek tetemét lengeti a szél, s maga a fejedelem minden gátlás és lelkifurdalás nélkül gyakorolja a hatalom technikáját.
Lajos, a királyi személy a hazugság, a hitszegés, az erőszak bármely formáját megengedi
magának, ha ezt hasznosnak ítéli, s a főhős, Quentin Durward cselekménysora e politikai
attitűdre lényegében semmilyen hatással nincsen.2
2
XI. Lajos francia király alakját, mint a fentiekből kiderül, jóval kicsinyesebb, ellentmondásosabb figurának látom, mint a történelmi regényről nagy tanulmányt író Lukács György. A neves esztéta, aki a scotti regényszereplőket rendre nagy történelmi összefüggések megnyilvánítóiként tartja számon, a Quentin Durward
ravasz és kegyetlen uralkodójában is sorsfordító, korszakos hőst lát, olyan királyt, aki „többnyire még feudális
érzelmű” kísérete körében is a haladó elvet képviseli, s az elmaradott régi világot képviselő burgund herceggel
szemben történelmi diadalt arat. „…a király a regény cselekményének egész középső szakaszában eltűnik a
színtérről. […] Csupán a végén jelenik meg újra, egy külsőleg teljesen kétségbeejtő helyzetben, mint a feudális
módra lovagias, kalandor és politikailag ostoba burgund herceg foglya, amikor is tisztán ravaszsággal és értelemmel olyan előnyöket csikar ki, hogy az abszolutizmus elvének, amelynek ő a hordozója, végleges történelmi győzelme, a regény döntetlenszerű befejezése ellenére is, hangulatilag tökéletesen világossá válik az olvasó előtt” – jellemzi a korona birtokosát Lukács." http://itk.iti.mta.hu/megjelent/2009-6/nyilasy.pdf