Remekül passzolt fejjel Gulyás Gergely a Sepsi pályáján (VIDEÓ)
Meglepetésvendég járt próbajátékon a Sepsinél.
Egymás mellé helyezték a magyar és a román feliratot, de feljelentették őket: a magyart csak a román alá szabad.
A Maszol arról ír, hogy a sepsiszentgyörgyi önkormányzat módosítani kényszerült a Tamási Áron Színház homlokzatán lévő kétnyelvű díszfeliratot. Mint kiderült, a városháza dolgozói szerdán a „színház” feliratot a „teatru” felirat alá helyezték, úgy ahogyan azt a Dan Tanasă pereskedése nyomán megszületett bírósági ítélet előírja. A színházfelirat módosításának elmulasztása miatt,
– emlékeztettek.
Ezek az ügyek a magyar feliratok és szimbólumok ellen harcoló, hivatásos feljelentőként ismert Dan Tanasă egyesületéhez köthetőek, írja a portál. A Méltóságért (!!! – a szerk.) Európában Polgári Egyesület 2019-ben indított pert a polgármester ellen, azt sérelmezve, hogy a Tamási Áron Színház homlokzatán lévő kétnyelvű díszfeliraton egymás mellett szerepel a társulat román és magyar megnevezése. Érvelésük szerint,
A bíróság 2019-ben alapfokon, majd 2020 júliusában jogerősen elrendelte, hogy a magyar feliratnak a román alá kell kerülnie, írják.
Nyitókép: A Tamási Áron Színház homlokzata (Fotó: Antal Árpád Facebook)