Egy dunántúli mandulafáról

2021. április 11. 16:10

Oly nehezen vártad az ifju Tavaszt?

2021. április 11. 16:10

De amygdalo in Pannonia nata (Latin)

Quod nec in Hesperidum vidit Tirynthius hortis,

   Nec Phaeaca, Ithacae dux, apud Alcinoum,

Quod fortunatis esset mirabile in arvis,

   Nedum in Pannoniae frigidiore solo;

Audax per gelidos en! floret amygdala menses,

   Tristior et veris germina fundit hyems.

Progne, Phylli tibi, fuit expectanda; vel omnes

   Odisti iam post Demophoonta moras?

 

***

 

Herkules ilyet a Hesperidák kertjébe' se látott,
 Hősi Ulysses sem Alkinoos szigetén.
Még boldog szigetek bő rétjein is csoda lenne,
 Nemhogy a pannon-föld északi hűs rögein.

S íme virágzik a mandulafácska merészen a télben,
   Ám csodaszép rügyeit zuzmara fogja be majd!
Mandulafám, kicsi Phyllis, nincs még fecske e tájon,
 Vagy hát oly nehezen vártad az ifju Tavaszt?

(Weöres Sándor fordítása)

Összesen 12 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
héttörpe
2021. április 11. 20:06
Tudott azért Sanyi Bá is!
lhotx
2021. április 11. 18:23
Akkor még hogy csodálkozott volna a honvágy sújtotta talján poéta, ha láthatta volna a MI SZÉLESSÉGÜNKÖN tenyészni -- vadon, kinn az oldalban! -- azt a madulafácskát, amit itt mindenki elől titkolni kell: egyrészt, hogy le ne szüreteljék, vagy ami még rosszabb, valamelyik privatizátor meg ne próbálja kiásni. Szerencsére a méhek megtalálják így is minden éven.
alter_ego
2021. április 11. 17:40
Semmi. Ez egy vidám ünnep. Nem?
alter_ego
2021. április 11. 17:21
Szép vagy, szép vagy Mandulafa, de Lúcia százszor szebb tenálad! LÚCIÁRÓL Lúcia már lefeküdt, széttárva ajánlja a testét, S már felemelt lábát érzem a vállaimon: Íme, mikor szörnyen megdördül az alfele, mintha Felhőből villám csapna le nyár idején. Megrettenve hagyok mindent, beborítom az orrom, Kedvem már lekonyult, szégyenem el-tovaűz. Lúcia, ágyékod nekem így örömöt sose ád majd, Fékezd alfeledet, hagyja el ezt a szokást. (Csorba Győző fordítása)
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!