Az MTA nyilatkozata sok helyen csúsztat

2022. augusztus 5. 13:37

Nagypál Szabolcs
Facebook
A jogtudományban a „race” szó fordítása egységesen „faj”. Soha nem „rassz”.

„A »faj« társadalomtudományi fogalmáról

Az MTA nyilatkozata egy helyen csúsztat. »Faj«-nak nevezi a biológiai »species«-t (homo sapiens sapiens), amelyből egy van. Senki nem vitatta. »Rassz«-nak nevez valami mást, egy társadalomtudományi fogalmat, és többes számban használja, meghatározás nélkül. Nos, a jogtudományban a »race« szó fordítása egységesen »faj« (soha nem »rassz«) – és természetesen több van belőle, az USA népszámlálásán jelenleg pl. öt. (Az Alaptörvényen és az Alkotmányon kívül elég, ha az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata 2. cikkére utalok: az »összes jogok és szabadságok fajra, színre, nemre stb. vonatkozó mindennemű megkülönböztetés nélkül mindenkit megilletnek«.) Mi az egyetemen »kritikai fajelméletet« (»Critical Race Theory«) is tanítunk, és az egy kőkemény baloldali dolog (semmi náculás).”

Nyitókép: Pixabay

Az eredeti, teljes írást itt olvashatja el.

Összesen 59 komment

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja.
Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi.

Az ENSZ egy rasszista szervezet.

Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Bejelentkezés