Programokat készít elő az anyanyelvi oktatás elősegítése céljából. Konkrétan ez nyilván nem azt jelenti, hogy a UNESCO mondjuk meghatározza a szlovák oktatási rendszert; hanem arról van szó, hogy olyan programokat és célokat hirdet meg, amelyek azt támasztják alá, hogy lehetőleg a világon minden gyereknek az anyanyelvén szerezhesse meg az alapvető ismereteket.
A UNESCO fővédnökséget vállalt a 2014-es magyarországi holokauszt emlékév fölött. Ez mit jelent pontosan?
Így van, a UNESCO teljes mértékben támogatja az emlékévet. Van egyfajta szimbolikája annak, hogy itt nemzetközi szempontból is egy nagyon fontos eseményről van szó. Ez nem anyagi segítséget jelent, hanem erkölcsi, morális támogatást. Persze olyan konkrétumokban is meg fog nyilvánulni, hogy az UNESCO főigazgatója, Bukova asszony részt fog venni a budapesti megemlékezésen. Mi is megjelenünk majd az itteni konferencián január végén, ami szintén erről fog szólni. Tehát van egy olyan konkrét együttműködés, ami végig fog húzódni az egész emlékéven.
Párizsban francia kollégájával is folytatott kétoldalú tárgyalásokat. Mi volt ezeknek a témája?
Egy évvel ezelőtt elhatároztunk néhány dolgot és most megállapítottuk, hogy az elképzeléseikből szinte minden megvalósult. Egyrészt egy sor kulturális eseményre került sor. Itt most nagy szenzáció az Orsay-ben a „Bartók Béla és a magyar modernség” című kiállítás, ami összekapcsolja Bartók Béla zenéjét a 20. század elejének magyar festészetével, elsősorban a Nyolcak csoportjával. Ez rendkívüli hírverést jelent a magyaroknak. Megállapodtunk abban is egy évvel ezelőtt, hogy ki fogunk nevezni egy frankofón miniszteri biztost, ez megtörtént, most lépéseket teszünk annak érdekében, hogy Magyarország társuljon a frankofón országok nemzetközi szövetségéhez. Aztán Szegeden létrehoztunk egy frankofón egyetemi központot, amiből szeretnénk majd idővel egy önálló francia egyetemet építeni. Kértem a francia külügyminiszter kollégámat, hogy a francia kormány nyújtson ehhez segítséget, akár pénzügyi segítséget is. Úgy gondolom, hogy egy német és angol nyelvű egyetem után itt az ideje annak, hogy Magyarországon legyen egy francia nyelvű egyetem is. Emellett persze van más is, magas politika: nekem mindkét államtitkárom járt itt az elmúlt hetekben, hónapokban, szorosan együttműködünk európai uniós témákban. Nagyon sok közös elem van egyébként a két ország gazdaságpolitikájában, gondolok itt például a munkanélküliség elleni fellépésre. Azt hiszem, hogy összességében a magyar-francia kapcsolatok fellendülőben vannak. Abban is megállapodtunk, hogy készítünk egy cselekvési tervet, és ebben azonosítunk minden olyan kérdést, programot, projektet, ami a közeljövőnek a feladata a kereskedelem, gazdaság, befektetések területén. A látogatás igazolta azt a reményüket, hogy jóllehet korábban voltak vitáink, de úgy tűnik, hogy ezek most rendeződtek és egy aktív, dinamikus korszakát éljük a két ország kapcsolatainak.