Valentin napja és a forradalmárok: a japán társadalom anatómiája
2015. február 17. 15:57
Hogyan terjedt el a Valentin-kultusz Japánban, mik azok a szerelmi és kötelezettség csokik, és miért jelentek meg a szerelmi piacgazdaság ellenforradalmárai a szigetországban?
A szerző, Kuragane Kei Magyarországon élő japán bölcsész, egyetemi oktató.
Valentin napja és a forradalmárok: a japán társadalom anatómiája
A 21. század világában nem ritka az olyan társadalom, ahol a Valentin (Szent Bálint) nevével fémjelzett február 14-ét különleges dátumnak, még konkrétabban a szerelmesek számára fontos eseménynek tartják. Ennek ellenére gyakran fordul elő, hogy ez a Valentin napja „kultusz” a történelmi kereszténység által nem annyira befolyásolt társadalmakban mélyebben gyökerezik meg, amelyekben sok esetben elfelejtik azt a tényt, hogy ez a dátum eredetileg egy keresztény ünnephez kötődik. Japán is ezen kulturális szférához tartozik.
A szigetországban a második világháború komoly veszteségét követő gyors gazdasági növekedés időszaka után, a '70-es évek végén már kézzelfoghatóan megjelent a magasan fejlett fogyasztói társadalom. A '80-as évek elejétől a „St. Valentine’s Day”-kultúra már máig látható formában rögzült a japán társadalomban, ahogy a nők vesznek ajándékot – leggyakrabban csokoládét – a férfiaknak, akiktől viszont azt várják el, hogy viszonozzák azt egy hónappal később, a „White Day” alkalmából a megkapottnál értékesebb(!) ajándékkal. (Az utóbbi szokás egyelőre nem indult el Japánból a globalizáció útján.)
A japán kiskereskedelmi szférában a karácsony-újévi nagy vásárlási szezont követően megszakítás nélkül közvetlenül következik a Valentin-nap akciója. Természetesen nyitva tartanak vasárnap is, amikor több női vendégre számíthatnak, mint hétköznap, hogy minél több csokit vásároljanak náluk, s nem egy másik versenytársánál. Ez az őrület február 14-ére még nem ér véget, hanem folyatódik március 14-ig, azaz a „White Day”-ig.
Valentin napján általában több csoki található a nők táskájában, mert a japán szokás szerint nem csak a valós/potenciális szerelmes társnak ajándékoznak, hanem a barátoknak, férfi családtagoknak valamint a kollégáknak is. Az előbbi „honmei choco” (igazi szerelmes csoki) esetében a nők egy komoly ajándékot keresnek vagy otthon készítenek édességet, hogy megmutassák az őszinteségüket a szerelmesnek. A többi ismerősnek a „giri choco”-t, azaz a kötelezettség csokit ajándékozzák. A férfiak általában nem érthetik félre az igazi szerelmes csokit, mert a kötelezettség-ajándék gyakran értéktelenebb, s mindenki számára világos, hogy az ajándékozó nő nem készül beleszeretni. Ettől függetlenül azoknak a férfiaknak, akik ajándékba kaptak valamit Valentin napja alkalmából, muszáj lesz viszonozniuk azt egy értékesebb ajándékkal, hogy eleget tegyenek a nők szép gesztusának (vagy elvárásának). Így a japán férfiak nem mindig örülhetnek, ha egy luxusajándékot kapnak vagy váratlanul rengeteg kötelezettség csokival halmozzák el őket.
Japán bizonyos értelemben egy kulturálisan nyitott, a külső hatásokhoz alkalmazkodni képes társadalom abból a szempontból, hogy nem ritkaság az, ha valaki az újévkor elmegy a sintó szentélybe, az esküvőt a keresztény kápolnában szervezi, s végül buddhista szertartásban temetik el. Ezért egyáltalán nem csoda az, hogy az amerikanizáció egyik eredményeként sikeresen meghonosult a szigetországban a Valentin napjának kultusza. Ez a kultusz – Michel Foucault elméletében – minél nagyobb „hatalmat” kezdett gyakorolni, annál hevesebb lett a Valentin napjával szembeni társadalmi kritika és elégedetlenség.
Először: megjelent azzal a rendszerrel szembeni kritika, hogy csupán a nők ajándékoznak a férfiaknak. Ez a szokás nagyon eltér a „nyugati”, „keresztény” kultúra „eredeti” koncepciójától. Gyakran hallható vitatéma az, hogy a japán társadalomban nagyon erős az „összehangoló nyomás”, olyannyira, hogy sokan nem szívesen vállalják a „fekete bárány” szerepét. Ezzel az érveléssel kritizálják a Valentin-nap japán „Galapagos”-szerűségét.
Másodszor: annak a kritikája is megjelenik, hogy a nagy kereskedelmi ágazatok megerőltetés nélkül élvezik az óriási nyereség lehetőségét azzal, hogy meggyökereztetik és folytonosan reprodukálják Valentin napjának japános változatát. Egy idő után megerősödött egy olyan hang is, hogy a tudatos vásárlók kerüljék el a kereskedők csapdáját.
Harmadszor: megjelent a kötelezettség csokiból fakadó aggodalom vagy elégedetlenség. Vannak olyan nők, akik attól félnek, hogy elrontanák a barátokkal, kollégákkal való kapcsolatot, ha nem vennének nekik ajándékot, s ezért önkényszerűen, „alibi”-ként ajándékoznak, az igazi akaratuk ellenére. Ezért az elkerülhetetlen(-nek tekinthető) felesleges vásárlás során szinte minden potenciális címzett férfit megajándékozzák. De a fentiekben említett férfiak sem örülhetnek mindig a kötelezettség csokinak, nem csak azért, mert nem igazi szerelmestől kapják; hanem azért is, mert viszonzásként annál értékesebb ajándékot kéne találni. Az adok-kapok játékszabályt jól ismerő nők között lehetnek olyanok is, akik a célzott férfi visszaajándékozásában bízva egy taktikai luxusajándékot vesznek. Ilyen bonyolult kommunikációs játékhoz persze senki nem csatlakozna szívesen.
Negyedszer: az ajándékkal kapcsolatos adok-kapok játék hozzájárul ahhoz, hogy társadalmilag kizárjanak olyan embereket, akik ezen a szerelmi piacon nem képesek helyet foglalni, vállalni az elvárt szerepet. A heteroszexuális értékrendű „igazi szerelmes csoki” kultusza miatt szenvedhetnek és magányosnak érezhetik magukat azok a nők, akiknek nincs – akár csak potenciálisan – szerelmesük, vagy akik nem tudnak aktívan barátkozni a férfiakkal. Ugyanígy ez a kultusz sajnálatos módon a férfiak hierarchizációját is eredményezi. Az, hogy milyen közérzete van egy japán férfinak Valentin napján, mindig attól függ, hogy kitől és milyen kategóriájú – igazi szerelmes vagy kötelezettség – csokit és összességében mennyit kap.
A szerző, aki 1979-ben Tokióban született, már kisgyerekkora óta, az óvodában és az iskolában is megtapasztalta, miként működik a Valentin napja kultusz és a szerelmi piacgazdaság. Japánban a 3-4 éves kisfiúk is olyan környezetben nőnek fel, amiben versenyeznek egymással, hogy a csinos lány(-ok)tól igazi szerelmesként (minél több) ajándékot kaphassanak. Így mennyiségileg mérhetővé válik, hogy melyik fiú a (leg-)attraktívabb a lányok között. A kevésbé (vagy egyáltalán nem) attraktívnak minősülő fiúk (japánul: himote) optimista része talán igyekszik, hogy több ajándékot kapjon majd a jövőben; de idővel, a sorozatos kudarcok után elveszíthetik az önbizalmukat. A himote férfiak, akiknek nincsenek szép emlékei Valentin napjáról, minden évben átkozzák február 14-ét, a náluk attraktívabbnak tűnő minden férfit és az őket nem attraktívnak tekintő minden nőt s a többieket. A szerelmi piacgazdaság polarizációja így megy tovább: az attraktív férfi körül több nő van, a nem attraktívnál pedig nemigen látványos a helyzet, pont ahhoz hasonlóan, ahogy Marx Károly írta le a tőkés és munkás közötti kiegyensúlyozatlanságot...
2015. február 14-ének délutánján Tokió Sibuja negyedében – olyan szimbolikus helyszínen, ahová a fiatal szerelmesek randevúzni járnak – a Forradalmi Himote Szövetség (Kakuhido) nevezetű csoport megszervezte a „Pusztítjuk a Valentin napját!” demonstrációt. A Kakuhido, melynek fő célja a 2006-os megalakulása óta változatlanul a himote embereket kínzó „szerelmi kapitalizmus” megbuktatása, rendszeresen folytatják a tiltakozássorozatot a nagy élelmiszer-kereskedők által feltalált és manipulált, kizárólag a szerelmi piacgazdaság nyerteseinek szóló események, vagyis a Valentin napja, a White Day és a karácsony ellen. A 2015-ös Valentin napja elleni tüntetésen alig tucatnyi, főleg fiatal ember vett részt, akik menet közben azt hangoztatták: „Ne tévedjünk az édességgyártók összeesküvése miatt!”; „Ne engedjük a himote emberek emberi jogainak megsértését!”; „Ne engedjük azt az értékelési rendszert, amely a megkapott csoki mennyiségében méri az ember képességét!” Az eseményt megelőzően olyan jeles külföldi médiumok írtak róluk, mint a Telegraph, a Washington Post, és a Gurdian, s a helyszínen pedig érdeklődött az AFP és a Reuters is.
Hogyan értékeljük ezt az eseményt? Érdemes megemlíteni, hogy a japán újságírók figyelmét kevésbé vonzotta a Kakuhido rendezvénye a külföldről érkezett érdeklődéshez képest, ezért a japán hírfogyasztók sem hallottak igazán róla. A résztvevők száma is igen csekély volt, így pl. a 2014 végi magyarországi, az internetadó bevezetése elleni tüntetések nagyságrendjével valamint jelentőségével összehasonlítva bátran elhanyagolhatónak minősülhető.
A Kakuhido kritikái látszólag inkább egy szubkulturális témakörhöz tartoznak, de a „Valentin napjában” mint szimbolikus elnevezésben van politikai üzenet is. Azt is fontos tudni, hogy a Forradalmi Himote Szövetség (Kakuhido) neve maga is emlékeztet minket az államszocializmust építeni szándékozó, napjainkban már elavult politikai szervezetekre. A Kakuhido „Pusztítjuk a Valentin napját!” tüntetésének a fő filozófiája – a szerelmi kapitalizmus veszteseinek felszabadítása (amely ironikus metaforaként a kapitalizmus japán modelljének a zsákutcáját és a japán társadalom íratlan szabályait indikálja) – politikai szlogenként eléggé komolytalannak hangzik. A Kakuhido mégis érdekes módon mutatta meg az alternatív politizálás lehetőségét azzal, hogy a marxista közgazdaságtan és a nosztalgikus avantgárd párt paródiájának formájában politikai és társadalmi kritikákat fogalmaz meg.
A szerző a magyar olvasóknak hangsúlyozza: egy olyan puha, finomított véleménykifejtési módszer, amit a Kakuhido alkalmaz, néha hasznos lehet, hogy az adott környezetben hosszabb távon látványos változásokat érjenek el.
A történelem azt mutatja, hogy a kommunista mozgalom sem indult egyszerűen: az Első Internacionálétól az 1917-es oroszországi forradalmakig több mint fél évszázad telt el. A nagy változások elég hosszú időt vesznek igénybe. Ezért nem csodálkozna a szerző, ha a Valentin napja elleni szabadságharc illetve a szerelmi kapitalizmus elleni forradalom kísérlete évtizedek múlva befolyásos mozgalommá válna. Persze lehet, hogy az erről való fantáziálás is része az egész paródiának.
Donald Trump mozgósítaná Kína ellen ázsiai szövetségeseit. Japánt azonban fontos gazdasági kapcsolatok fűzik az ázsiai nagyhatalomhoz, így ügyes stratégiára van szüksége, ha szeretné megvédeni gazdasági érdekeit, miközben Washingtonnal is megegyezésre törekszik a vámok enyhítése terén.
A délnyugat-európai nagy áramszünet sokunkat elgondolkodtathatott, mi lenne, ha Európában egy teljes és tartós áramszünet következne be? Tanulságos és riasztó forgatókönyv következik!
Kozmikus színjáték ez, amelyben a szerző maga száll alá kíséretével a pokolba, hogy szembenézzen akár önmagával is. A Howard Phillips Lovecraft utolsó napja emellett gyönyörű. Csak nem szép.
p
0
0
0
Hírlevél-feliratkozás
Ne maradjon le a Mandiner cikkeiről, iratkozzon fel hírlevelünkre! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és elküldjük Önnek a nap legfontosabb híreit.
Összesen 9 komment
A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
madarasi.abel
2015. február 18. 09:00
Mindig érdekes bepillantani egy másik kultúrába. Hasznos is lehet, ha ez arra ösztönöz, hogy a sajátunkra is reflektáljunk.
A keleti kultúra nagyon ősi és nagyon erős kultúra.
De a hülyeséggel párosuló agresszív kapitalizmus gyermeteg terméke, a Valentin nap, úgy látszik még ott is nyomul.