A történet többé-kevésbé, lazán követi az eredeti regényt, csak egyfajta sarokpontoknak használja a főbb cselekményi elemeket. Ez szinte magától értetődő, hiszen itt nem magáról az eredeti műről van szó, hanem egy olyan darabról, amit az eredeti műben található szimbólumok, érzések ihlettek. Ha tetszik, egy különálló Santiagóról, egy különálló Halról/Nőről.
Ezt erősíti az is, hogy a műsoridő bő egy órája alatt improvizatív jazzjáték szól – mint később megtudtam, partitúra készült, de annyira szabadon értelmezett változatban, hogy teljesen egészében imprónak hallatszott.
A darab két részre osztható, egy monodrámai elsőre és a dialógusos másodikra.
Magától értetődően az első részben így csak és kizárólag Bicskei István hangját hallottuk, és őt figyelhettük meg, ahogy – párhuzam akárki életében – egy sikertelen korszak önmardosó, önsebző gondolatait kimondja – nem egyszer, hanem kétszer: narrációként hangzott el először a monológja, amit utána élőszóban is elismételt (nem százszázalékosan, tehát több hangzott el felvételről), de hatása így is volt e betétnek.
Érdekes látványjelenet volt az agyagba panírozott keszegek megsütése faszénen, ez a sikertelenség által előidézett pszichózis szimbólumaként volt értelmezhető: egy halász, egy ember, aki a már két hete nem fogott halat, aki a munkájában kudarcot kudarcra halmoz, aki sikertelen, aki emiatt úgy érzi, hogy a társadalom szélére szorul, szorong, búsong, jajong.