Botrányos baklövés a Telexnél: túlzó dicsfénnyel tüntették fel Magyar Péter rendezvényét!
Lebukott a kormányellenes sajtó.
No comment.
Demeter Szilárd telexes interjújára reagálva Sárosdi Lilla színésznő, a Franciaországba emigrált Schilling Árpád felesége kedd este újabb, zavarba ejtő videót tett közzé.
Legújabb videójában a művésznő „Urbán Szilárdtól” kér segítséget ahhoz, hogy eldönthesse, érdemes-e szerepet vállalnia egy Molière-darabban. „Jaj, tudom, hogy az színház. Ez egy nagyon érzékeny pont nálad” – kérleli Szilárdot Sárosdi, aki nem tudja eldönteni, hogy Molière jó-e vagy sem. Molière mostanában gyengéket ír a Le Monde-ba – kesereg Sárosdi.
Némi hatásszünet után a megbotránkoztató színpadi szerepléseiről is ismertté vált Sárosdi azon kezd lamentálni, hogy milyen nagyszerű, hogy Demeter „ott, Magyarországon” ilyen egyenesen ki tudja mondani, hogy mi a jó és mi a rossz. A színésznő abból is igyekszik viccet csinálni, hogy nem tudja elsőre kimondani, hogy „kanonizálni”.
A színésznő nagyszerűnek tartja, hogy mostantól minden olyan egyszerű lett a magyar kultúrában. „Atesz megmondja, mi a színház, Kábé Csaba megmondja, hogy kábé mi a film, és akkor te meg magad vagy az irodalom, hát ez fantasztikus!” – próbál ironizálni Sárosdi Lilla. A színésznő szerint az is „fantasztikus”, hogy a régen elnyomott „Ányos” is novelláskötetet jelentethetett meg. Sárosdi az Induljon a banzáj című Bonanza-dal szövegén is élcelődik egy kicsit, miközben lázasan igyekszik kiötleni a következő sziporkát, amit „Szikornyák Robi” Árpád-házi Szent Erzsébetről szóló musicalje képében talál meg.
Sárosdi ezután visszatér a jól bevált mucsaizáshoz, és iszik egy korty vörösbort – „nálatok ilyen még nincs, de majd küldök” –, amivel tökéletesen hozza a kiégőben lévő félalkoholista primadonna szerepét.
Az eredeti témához visszatérve Sárosdi megpróbál felgyújtani egy Molière-kötetet, de hát „annyira szar, hogy meg sem akar gyulladni”. A színésznő megismétli, hogy várja Demeter iránymutatását a francia drámaíró kapcsán, és búcsúzóul még hozzáteszi: „találkozunk a karácsonyi könyvégetésen”.
Függöny.