Vinkó úgy folytatja: „És most tessék, újfent kísértet járja be a magyar konyhát. A Nemzeti Könyvtár legújabb kötetében (Venesz József szocialista konyhabibliája után szabadon) Kerényi Imréék ismét kiadták Krúdy álreceptjeit. De most nem külön mellékletként, mint néhány éve a Noran kiadó A jó étvágy titkai című kötet végén, hanem besorolva a novellák közé. Mint írásművet. Az ember tényleg nem tudja, sírjon, vagy nevessen. Ha Pozsgai Zsolt előszavát olvassa, nevetni támad kedve. Humoros már a címe is, Hatvany Lili Ételművészet és életművészet című kötetcímének kifacsarása. (Életművészek és ételművészet.) Aztán a Krúdy ízei című kötet előszóírója - az ízlelőbimbók és az irodalom kapcsolata ürügyén - irodalomtörténeti érdekességekről tájékoztat. Közli például, hogy »nemzeti korok«-ban a ragaszkodás egy-egy ételfajtához a nemzeti függetlenség melletti kiállás jele. Nem véletlen, hogy »Petőfi és Arany kedvenc étele egyaránt a paprikás csirke, jól nyakon öntve tejfellel, és megpúpozva még túros csuszával is!« Tekintsünk attól el, hogy Petőfinek alig van néhány jó szava az ételekről, a paprikás csirkéről meg semmiféle megbízható adat nem áll rendelkezésre. Az egyetlen étel, amiről bevallja, hogy kedveli, az a túrós tészta. Füzes-Abonyban járva írja az Úti levelekben 1847. május 13-án: »Szeretőmet és a franciákat és a turóstésztát és a rónaságot a fülem hallatára ne gyalázza senki.« De a túrós tészta nem azonos a túrós csuszával! Még nemzeti oldalon sem. Azt meg, hogy ezt Arany Jánossal közösen ráburították volna a paprikás csirke tetejére, Haynau sem merte volna elhíresztelni. (Arany János összes művei kritikai kiadásának XV. kötetében a jegyzetek között a 827. oldalon Szabó stván volt geszti esperes emlékezései között szerepel az egyetlen adat: »Reggelire szerette a bivalytejet, amibe a kenyeret beleaprította. Legjobban a pirítóst kedvelte hozzá. A zsírosat nem szerette. Paprikáscsirke galuskával és a túróscsusza tejfellel nyakon öntve, rászórva apró tepertővel volt a kedvelt eledele.«)
A Magyar Konyha főszerkesztője szerint a Krúdy ízei című kötet „végre igazi szenzációt is kínál. Egy eleddig lappangó kézirat-töredéket. Az előszóban ez áll: »A tizenhatodik században... megszületik az első magyar nyelvű szakácskönyv. Szerzője ismeretlen, de szomorú bevezető sorai fennmaradtak: „A szakács műve múlandó: minél jobb, annál hamarabb elpusztítják. De ő maga is titkos hős, jobbára ismeretlen; a konyha egyszerre szabadságának és száműzetésének helye.” Figyelem, ez gasztrotörténeti pillanat. A Nemzeti Könyvtár tudós szerkesztői - szorgos levéltári munkával - megtalálták a Szakács Tudomány című XVI. századi kéziratos szakácskönyv szerzőjének önvallomását. Ami azért is fantasztikus, mert a mű eddig csak két másolatban létezett. Az első az 1600-as évek legelejéről Fáy Alajos könyvtárából került elő, a másodikat Barcsay Ákos erdélyi fejedelem apja másoltatta le hű emberével 1622-ben. (Ez a példány található az Országos Széchenyi Könyvtárban.) Ám mindkettő csonka! Hiányzik a címlap, valamint az első négy levél, tehát az ismeretlen szakács bevezetőjét élő ember eleddig nem olvashatta! Ehhez ki kellett várni a Nemzeti Könyvtár 35. (a belső címlap szerint 27.) kötetét. Tudják »kultúránk legjava«, »a nemzeti oldal saját kánonja«, remélem pontosan idézem.”