Szoboszlai labda nélkül varázsolt – klasszis teljesítménye után a lábai előtt hevernek Liverpoolban

Carragher és Henry is őt méltatta, de Slot is kifejtette a véleményét a jobbhátvédként játszó magyarról.

Bemutatták a Luther Márton asztali beszélgetéseiből készült, nyolcszáz oldalas kötetet.
A Luther Kiadó gondozásában jelent meg Márton László József Attila-díjas író, műfordító fordításában Luther Márton asztali beszélgetéseinek átfogó kötete. A több mint nyolcszáz oldalas gyűjtemény szerkesztését Csepregi Zoltán egyháztörténész, az Evangélikus Hittudományi Egyetem Egyháztörténeti Tanszékének tanszékvezető egyetemi tanára végezte – írja az evangelikus.hu. A Petőfi Irodalmi Múzeumba szervezett, interneten élőben is követhető dispután Galambos Ádám moderálásával Németh Zoltán, a Gyülekezeti és Missziói Osztály osztályvezetője folytatott disputát a fordítóval és a szerkesztővel. A beszélgetőpartnerek felidézték a lutheri kort, szó volt Luther Márton személyiségéről, de beszédeinek lejegyzőiről is. A beszélgetésen kitértek a két évig tartó fordítási folyamatra és a kötet irodalmi besorolására ugyanúgy, mint a 16. század világára, az asztali beszélgetésekben fennmaradt társadalmi és egészen hétköznapi kérdésekre.