Minden katolikusok kompakt alkalmazása az AndroKat, melynek célja egyesíteni a jelenleg elérhető katolikus mobil-alkalmazások nyújtotta lehetőségeket és internetes szolgáltatásokat. Megtaláljuk benne a liturgikus szövegeket (bibliai szövegek, zsolozsma, katekizmus), a katolikus hírportálokat, imádságokat, hazai és határon túli katolikus rádiók online adásait és egy gyónás-alkalmazást. Utóbbi óva int: „Figyelem! Az alkalmazás használata nem helyettesíti a szentségi gyónást!” (Android)
Az evangélium közvetítésére két applikáció is készült a katolikus híveknek. Az egyiket Leelőssy Ádám gondozza a Szent István Társulat Biblia-fordítását használva, a szövegeket a megfelelő napok és ünnepek szerint rendezve. Találunk benne az adott napra szóló evangéliumot, szentleckét és olvasmányt; a jövőbeni frissítéseknél a Szentiras.hu szövegeit is felhasználják majd. (Android) Az Evangélium 365 nevű alkalmazást Horváth István Sándor zalalövői plébános állította össze az egyik híres Biblia-fordítás, a Káldi-Neovulgáta szövegéből. Az egyszerű, és kifinomult felhasználói felületeken az aktuális evangélium jelenik meg egy rövid elmélkedés kíséretében. (Android, iOS)
Az evangélikusok számára is gondoskodtak a fejlesztők arról, hogy az Isten szava a metrón, az iskolai szünetben vagy sorban állás közben is elérhető legyen. Az alkalmazás napi egy-egy igét jelenít meg az Ó- és az Újszövetségből, illetve megtalálható benne a magyarországi evangélikus templomok kereshető adatbázisa is. (Android)
Elek László jezsuita szerzetesnek (akivel a Mandiner interjút is készített a Szentiras.hu kapcsán) köszönhetjük a magyar nyelvű zsolozsma-alkalmazást, akiben szemináriumi évei alatt merült fel a gondolat, hogy a lapok és könyvjelzők közti keresgélés egyszerűsíthető az informatika segítségével. A nemzetközi terepet feltérképezve akadt a szlovák és cseh nyelven futó zsolozsma-applikációra. A programba hamar sikerült integrálni a magyar nyelvű szövegeket, a munkához több felvidéki magyar is csatalakozott. Az eredeti szlovák alkalmazás fejlesztője, Juraj Vidéky magyarul nem tud, de a közös munka kedvéért megtanulta a zsolozsma szakszavait és barátait kérte meg, hogy fordítsák le neki a magyarul kapott észrevételeket és kéréseket. Számára első pillanattól fontos volt a közös munka, hogy bebizonyíthassa, igenis létezhet szlovák-magyar együttműködés és barátság. (Android, Windows; az iOS-verzió még fejlesztés alatt áll.)