„Dzsihádot” és „Allahu akbart” kiáltott a würzburgi késelő

2021. június 26. 17:21
Mostanra kiderült: iszlamista nézeteket vallott a Würzburgban több embert halálra késelő és megsebesítő férfi, aki Szomáliából érkezett 2015-ben Németországba, és menedékkérőként védelem alatt állt.

Szombat folyamán új részletek derültek ki a péntek este a németországi Würzburgban három embert halálra késelő, ötöt pedig megsebesítő férfiről.

A német hatóságok közölték:

az elkövető egy 24 éves, szomáliai származású férfi,

aki 2015-ben érkezett Németországba. A férfi azóta legálisan tartózkodik az országban, mert menedékjogot kért - emiatt most nem is lehet kiutasítani őt az országból.

Mint kiderült: a férfi egy würzburgi hajléktalanszállásra volt bejelentve. Ott idén januárban egy vita folyamán kést vett a kezébe, de akkor nem sebesített meg senkit. Ugyanakkor a tette miatt egy időre pszichiátriára vitték. Az is kiderült, voltak információk arra, hogy a férfi korábban elárulta, tizenkét éves korában már követett el bűncselekményeket. A férfi most júniusban már zaklatott egy járókelőt a városban, így még egyszer pszichiátriára vitték, de egy nap után elengedték.

A hatóságok azt is közölték: a férfi az intézkedő rendőrök szerint „Allahu akbart” és „dzsihádot” is kiáltozott a helyszínen. 

A támadás után egy rendőr egy lövéssel leterítette az elkövetőt, aki nincs életveszélyben, csupán a lábán sebesült meg.

Azt is elmondták: a férfi szállásán gyűlöletkeltő írásokat is találtak, amiket ki fognak értékelni. 

A nyomozók továbbra is azt feltételezik, hogy az elkövető magányos volt, nincsenek tettestársai.   

Három nő halt meg egy áruházban – közölte Gerhard Kallert, Alsó-Frankföld kerület rendőrfőnöke szombaton Würzburgban. A gyanúsított közvetlenül a pénteki támadás előtt egy áruházban kések iránt érdeklődött, majd felkapott egyet a kirakatból, és egy bolti alkalmazottra támadt, akit halálosan megsebesített.  A legfrissebb értesülés szerint két másik eladónőt késelt még halálra. Ezután egy bankban, majd az utcán támadt emberekre.   

A késelés öt súlyos sebesültje közül többen továbbra is az életükért küzdenek.

Köszönetet mondtak az állampolgároknak, akik a bűncselekmény következtében rendkívüli helyzetbe kerültek, és segítettek az elkövetőt egy fasorba terelni.  A bajorországi egyetemi város lakosai szombaton virágokat és gyertyákat helyeztek el a merénylet helyszínén.Hanjo Schrepfer, a gyanúsított mellé hivatalból kirendelt védő szombaton közölte, hogy három rendbeli emberölés és hat rendbeli emberölési kísérlet vádjával szombaton előzetes latartóztatásba helyezték a szomáliai férfit. 

A biztonsági erők szombaton közölték: a férfi a kihallgatás közben vallomást tett, amely alapján iszlamista indítékokra lehet következtetni.

Egyelőre úgy tudni, hogy a férfi nem állt kapcsolatban szalafista aktivistákkal. 

Horst Seehofer (CSU) szövetségi belügyminiszter megdöbbenésének adott hangot „az elképzelhetetlen kegyetlen cselekedet" láttán, és részvétéről biztosította az áldozatokat és a hozzátartozóikat.

(Mandiner, MTI)

Címlapkép: MTI/EPA/News5/ Bauernfeind

Összesen 102 komment

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja.
Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi.

/ (Az n hang megjelenése lágyítóként gyakori a sémi nyelvekben is.)[2]"/

Ez is bizonyíték a fehér keresztény kultúra mérgező voltára: ha ezt a tiszta lelkű (sémi?) fiatalembert a fehér keresztények nem traumatizálják, soha nem tesz ilyesmit.

"Szomália: pokol a Paradicsomban
Posted on 2017. dec csü | 4 hozzászólás
Khámnak pedig fiai: Khús, Micráim, Pút és Kanaán.
1Móz10:6[1]

A népek szétválását és elterjedését megelőzően a Genezis ősatyákat emleget, mint például Khám negyedik fiát, Kanaánt, a kánaáni népek ősét és névadóját. Pút leszármazottaiként a próféták Libya népét jelölik meg, bár a görög Septuagintában földjük Φυγή, Fyge néven is felbukkan – ugyanez a Vulgatában Fuga – , melynek szó szerinti jelentése ugyan „menekülés”, esetünkben azonban megfelelőbb értelmezés az idilli csengésű „menedékhely”. Érthető, hogy Georg Moritz Ebers (1837 – 1898) Pút földjét az egyiptomi történelemből ismert Punttal azonosítja. (Az n hang megjelenése lágyítóként gyakori a sémi nyelvekben is.)[2]"

Én is szoktam nézni.
Nagyon is fontos látni, mit tematizálnak, mi megy át a ballib médiafalanx szűrőjén.

A mentális zavar nem menekültügyi kategória. Ideje lenne németre fordítani az 1951-es Genfi Menekültügyi Konvenció szövegét.

Hogy tanulj, művelődj, légy ma több, mint tegnap.
De ne szarként.

Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Bejelentkezés