Az ö-ző nyelvjárás ápolására hirdöttek pályázatot

2018. október 15. 19:29
Az úgynevezett ö-ző nyelvjárás megőrzéséért hirdetett pályázatot egy egyesület.

Az úgynevezett ö-ző nyelvjárás ápolásáért és megőrzéséért hirdetett pályázatot a hódmezővásárhelyi Wass Albert Irodalompártoló Egyesület.

Azért tartjuk fontosnak möghirdetni minden évben az ö-ző tájnyelvi pályázatunkat, hogy mögőrződjön a helyieknek nagyon fontos édös kincs, amivel mögismerjük egymást akármilyen városban is vagyunk” – mondta el az M5 csatorna hétfői kulturális híradójában Fülöpné Rákos Éva, a Wass Albert Irodalompártoló Egyesület egyik alapítója.

Mint hozzátette: az ö-ző nyelvjárás értékét bizonyítja az is, hogy bekerült a Városi, illetve a Megyei Értéktárba, melyek tagjai ígéretet tettek arra, hogy javasolni fogják az Országos Értéktárba való felvételét is.

Az ö-ző nyelvjárás a magyar nyelv egyik kincse, amelynek megőrzéséért a Wass Albert Irodalompártoló Egyesület immár nyolcadik alkalommal hirdette meg nyelvjárási pályázatát. A szervezet olyan történeteket vár, melyeket vásárhelyi nyelven írnak vagy mondanak el, tematikai és műfaji megkötés nélkül.

A pályaművek leadási határideje 2019. január 9-e; a legjobb történetekből könyv készül.

(MTI)

Összesen 39 komment

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja.
Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi.

Nehéz ügy, mert sokat kopott az elmúlt 100 évben. Mög köll mondanom, hogy én tényleg nem így mondanám, de csak gyerökkoromban tudtam jól ö-zni, sajnos elköltöztem onnan, és azóta tökre elfelejtöttem.

A pestiek a körömpörköltet is keremperkeltnek mondják.

A möntök és a mentök különbségéről nem győztél meg. Jó, a mentő is ment, de a hódmezővásárhelyiek azok möntenek.

A "möntök" az jó mindkettőre: én kimöntök egy fuldoklót, és ti kimöntök hozzá, hogy ápoljátok.

Válaszok:
Csomorkany | 2018. október 16. 7:18

Persze ez kecskenyelven sem lehetetlen: megmentek egy egeret, s elmentek egy levelet.

Válaszok:
Csomorkany | 2018. október 16. 7:22

Ez nem helyes. De: ezek elmentek, egy egeret megmentek.

Az y > i hangváltozás már a görögben lezajlott. Kb. Homérosz idején volt ü, azóta a beszélt görög nyelvben mindenki i-nek ejti. Rotterdami Erasmus azonban a homéroszi hexameterek alapján rekonstruálta a görög kiejtést, ezért az akadémiai ógörögbe visszahozta az "ü"-t. Csakhogy ebben egyetlen anyanyelvű görög sem követte.

Pontosabban ahogy a köznyelvi "mentek" ige 2 jelentésű, úgy két jelentésű a tájnyelvi "möntek" is.

Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Bejelentkezés