Elképesztően magasan van a léc a magyar irodalomban

2025. október 09. 21:31

Ez mind mi vagyunk, ez a mi mércénk.

2025. október 09. 21:31
null
Bencsik Gábor
Facebook

„Krasznahorkai. Engem lenyűgözött Az ellenállás melankóliája, hatalmas műnek tartom. A Herscht 07769-be beletörött a bicskám, a Sátántangót még nem olvastam, már látom, hogy ez hiba.

Egy biztos: elképesztően magasan van a léc a magyar irodalomban, és nem csak ott. Kertész, Karikó, Krausz, Krasznahorkai – ez mind mi vagyunk, ez a mi mércénk. (Most majd ebből is politikát fognak facsarni. Nem érdekel.)”

Nyitókép forrása: Bencsik Gábor Facebook-oldala

Ezt is ajánljuk a témában

 

az eredeti, teljes írást itt olvashatja el Navigálás

Összesen 27 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
auditorium
2025. október 12. 18:36
Örülünk a Nobeldijaknak, mert legalább szóba kerül az állandóan denigrált Magyarország. Pesten már viccet is csináltak az ügyből: " Most meg Nobel dijakkal provokál Svédország." A nevét kiejteni nehéznek találják külföldön, bár elmagyaráztuk nekik: "sz" = "s", az " a " és az "á" közötti különbséget nem képesek jól kiejteni, a többi gyerekjáték az angolhoz képest. Mivel Triesztben él, az olasz Bompiani kiadta az összes művét olasz forditásban. De ezután még urdu nyelven is le fogják forditani. Majd nekigyűrkőzöm és azután tudok véleményt mondani. Egy kérdés: - A 7 órás Sátántango filmet bűntetésnek szánták ?
Válasz erre
1
0
balatontihany-25
2025. október 12. 12:23
Hol él maga, Bencsik mester..?!
Válasz erre
0
0
auditorium
2025. október 11. 09:40
Mire jó a Nobeldij? Minden napilap leközli a nyertes nevét és életrajzát, megemliti fontosabb műveit. Majd leforditják sok nyelven az nyertes összes könyvét. Pénzjutalmat is kap a nyertes. Könyveinek ez jó marketing. Krasznahorkai nevét nem igen ismerték külföldön, de a napilapokban mint "anti Orban avangard irót" emlegetik. Műveiben a magyar Alföld is szerepet kap. Sokat utazott, élt Berlinben és a Távolkeleten, lakása van Triesztben, ahol sok hires iró és költő megfordult, igy pl. James Joyce itt irta az Ulysses regényét. Stilisztikailag hasonlit Joyce-hoz vagy esetleg emlékeztet a kétszáz évvel ezelőtti Heinrich von Kleist német iró mellékmondatokkal beékelt kilométeres mondatai miatt? Döntsék el az olvasók.
Válasz erre
2
0
altercat1
2025. október 11. 08:12
Aki harminc évesen olyan nyomorék lelkületű fasz volt, mint ez a Karim potyadék, (nagyapja "magyarosított") az jobb lett volna, ha felakasztja magát... Kismillió lehetőség volt boldogulni a gulyáskommunizmusban. A többség élt is velük. Azt a rendszert mi akkori fiatalok kiröhögtük, ez a debil meg "gyötrődött". (Már ha nem karriert akart a műfajban csinálni. Volt más undorító figura is a placcon, mint pl, fejes endre. Ezek még a vadvirágos tarka réten is a szart keresik. Persze, amit ők szartak oda.) Vagy egyszerűen a szlovák nyomorultsága nyomja ki belőle a gennyet...
Válasz erre
2
0
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!