A magyar-lengyel barátság „génjét” keresték Varsóban
Varsó belvárosában, emlékhelyek, szobrok és emléktáblák segítségével tárultak fel a résztvevők előtt az elmúlt évszázad legfontosabb lengyel-magyar epizódjai.
Bár az utóbbi években többen „temették” a magyar és lengyel nép közötti évszázados köteléket, a mindennapok erre rácáfolnak. Olga Lengyel vagy Olka Polka, két Budapesten élő lengyel lány a közösségi médiában is sokat tesz azért, hogy a népek közötti barátság fennmaradjon és még tovább erősödjön. Velük beszélgettünk.
Nyitókép illusztráció. Fotó: ARTUR WIDAK / ANADOLU AGENCY / ANADOLU VIA AFP
„Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki”. Ez a mondóka magyarul annyit tesz, „Lengyel, magyar – két jó barát, együtt harcol, s issza borát”.
Bár az utóbbi időszakban többször is szárnyra keltek olyan híresztelések, hogy a két nép több évszázados barátsága lassan a múlté, azonban ezeket sorra megcáfolják a mindennapok. Március 23-án, a lengyel-barátság napján is nagy érdeklődés övezte Varsóban a A Wacław Felczak Lengyel-Magyar Együttműködési Intézet programját: egy több állomásos városi játék során keresték a résztvevők a „Barátság génjét”. Nemrég pedig befutott a hír, hogy augusztus végén ismét megszervezik Krasiczynban a Lengyel-Magyar Nyári Egyetemet, a Felczak Intézet Vezetőképző Iskoláját.
Ezt is ajánljuk a témában
Varsó belvárosában, emlékhelyek, szobrok és emléktáblák segítségével tárultak fel a résztvevők előtt az elmúlt évszázad legfontosabb lengyel-magyar epizódjai.
Azonban nemcsak a Felczak- vagy a Lengyel Intézet szervez rendszeresen olyan programokat, amelyek erősítik népeink kapcsolatát, és igyekeznek minél többekkel megismertetni a színes lengyel kultúrát. A közösségi médiában két, Budapesten élő lengyel lány, Olga és Olka, – akik Varsóban magyar szakon végeztek az egyetemen – napról napra olyan tartalmakkal rukkolnak elő, amelyek láttán sokan kedvet kaphatnak ahhoz, hogy megkóstoljanak különféle lengyel ételeket, sőt a vállalkozó kedvűeknek még arra is ráadhatják magukat, hogy elsajátítsák ezt az egyedi szláv nyelvet.
A két feltörekvő tartalomgyártóval többek között arról beszélgettem, hogy miért esett annak idején a választásuk a magyar szakra, hogy érzik magukat Budapesten és mi lenne az, amit mindenképp megmutatnának a magyar kultúrából egy ide látogató honfitársuknak. Összeállításunk.
Ezt is ajánljuk a témában
A lengyel-magyar kapcsolatok aktuális helyzete is téma a Felczak Intézet lengyelországi nyári egyetemén.
***
Olga Groszek már több mint négy éve azzal keltett feltűnést az online térben, hogy lengyelként magyar nyelvű videókat készített. Az Olga Lengyel Youtube-csatornájának már több mint 32 ezer feliratkozója van, de az Instagramon is népszerűségnek örvend, és immár TikTokon is elérhető. Mindezek mellett a Lengyel-Magyar Alapítvány elnöke is. A szervezet égisze alatt már több lengyel-magyar kiadvány is megjelent.
Olga a Mandiner megkeresésére elmondta, hogy mielőtt egyetemre ment, és elkezdett magyar szakon tanulni, alig tudott valamit Magyarországról. Csak egyszer járt itt átutazóban, de nem volt lehetősége meglátogatni az országot.
„Az egyetemi felvételik előtt néhány hónappal általában nyílt napokat tartanak, ahol többet lehet megtudni a szakokról. Ott hallottam arról, hogy van olyan szak, hogy magyar filológia, pontosabban finnugor filológia, magyar nyelvi specializációval. Ezen a rendezvényen több egyetemistával is volt alkalmam beszélgetni. A legemlékezetesebb számomra az volt, hogy elmondták,
ez a szak nagyon családias, tehát gyakorlatilag mindenkinek van esélye ösztöndíjjal Magyarországra menni,
és azt is megemlítették, hogy Magyarországon jó borok vannak” – idézte fel.
A magyar szak Lengyelországban három egyetemen működik. Varsóban, Krakkóban és Poznańban. Alap-, mester és doktori fokozatú diplomát lehet szerezni ezen a képzésen.
A visszaemlékezését azzal folytatta, hogy az első magyar irodalom órájukon a tanáruk megkérdezte, hogy tudják-e, ki a magyar irodalmi Nobel-díjas, de fogalma sem volt róla. „Akkor jöttem rá, hogy tényleg abszolút semmit sem tudok az országról” – jegyezte meg, majd hozzáfűzte, hogy nagyon élvezte a tanulmányait.
„Különösen érdekelt, hogy megismerjem egy másik ország kultúráját, történelmét és nyelvét.
Az első félév után először Budapestre mentem, ahol már teljesen beleszerettem Magyarországba”.
Olga kiemelte, hogy a varsói egyetem magyar szakja nagyon igényes, az alapszak maga négy éves. Ezt követően arra a kérdésre, hogy mi jelentette számára a legnagyobb kihívást a tanulmányai során, azt felelte, „számos nehézséget tudnék felsorolni magával a nyelvtanulással kapcsolatban, de a tanulás nem csak a nyelvtanulásról szól. Abban a néhány évben rendszeresen volt magyar irodalom, történelem és kultúra óránk, ami a magyar érettségi szintű, igényes vizsgákban csúcsosodott ki. Az egyik legnagyobb kihívást számomra a magyar nyelv leíró nyelvtani órái jelentették. Őszintén szólva azért, mert nem nagyon érdekel ez a tantárgy, és az óra nagyon nehéz volt, háromórás vizsgával zárult”.
A vlogger megjegyezte, hogy a lengyelek számára az egyik legnagyobb nehézség a kiejtés elsajátítása. „A lengyelben nincsenek hosszú magánhangzók, mint az á vagy az é. Tudom, hogy a kiejtésem még mindig nem tökéletes. Még azon is gondolkodtam, hogy elmegyek egy logopédushoz Magyarországon, de
végül arra a következtetésre jutottam, hogy a nem ideális kiejtésemmel legalább eredeti vagyok”.
„Egy másik nehézség a magyar nyelvtan, különösen azok az elemek, amelyek a lengyelben nem találhatók meg. Ilyen például az alany- és tárgyragozás, az irányokkal kapcsolatos szerkezetek” – fogalmazott.
Olga úgy látja, hogy egyre több lengyel tanul magyarul. „Magyarországon nagy számban élnek lengyelek, sokan közülük magyarral házasodtak össze. Érdekes módon jellemző, hogy a lengyel-magyar házasságokban gyakorlatilag mindig a férfi Magyarországról, a nő pedig Lengyelországból származik. A magyar partner családjával való kommunikáció vágya minden bizonnyal nagy motivációt jelent a nyelvtanuláshoz”.
A magyar szakon voltak olyan személyek, akiknek családi szálak fűzik Magyarországhoz, és fel akarták fedezni a gyökereiket.
A legtöbbeknek azonban nem voltak ilyen kapcsolatai. A Varsói Egyetemen volt egy belső vizsgálat, amely arra a következtetésre jutott, hogy a legtöbben azért választották ezeket a szakokat, mert az eredeti, »egzotikus« nyelvet akarták megtanulni” – ismerette a korábbi felmérés eredményét.
„Azt lehet mondani, hogy sokan véletlenül kerülnek erre a szakra, de hozzám hasonlóan
hamar beleszerettek az országba”.
Hogy miként merült fel benne az ötlet, hogy olyan videóket készítsen, melyekben többek között bemutatja a lengyeleknek Magyarország szépségeit, azt válaszolta, hogy két év tanulás után egy időre szünetet kellett tartania a tanulmányaiban. „Akkoriban úgy gondoltam, hogy nem akarom elfelejteni a már megtanultakat, és úgy találtam, hogy a rendszeres magyar nyelvű videók készítése motivál a magyar nyelv gyakorlására”. Ezek a tartalmak egyből nagy érdeklődést váltottak ki , ez csk továbbmotiválta, hogy még több tartalmat osszon.
Azóta több mint 250 videó került fel a Youtube-csatornájára. A legnagyobb videómegosztót pedig idővel az Instagram és a Tiktok követte, ahol más típusú, elsősorban rövid videókkal igyekszik elérni a fiatalokat.
Megjegyezte, hogy „az esetek 99 százalékában csak pozitív kommentekkel találkozom. Nagyon sajnálom, hogy mostanában annyi kommentet és privát üzenetet kapok, hogy már nem tudok mindenkinek válaszolni”.
„Amikor a magyarok megtudják, hogy lengyel vagyok, azonnal barátkozni akarnak velem”
Arra is kíváncsiak voltunk, hogy hogy látja, milyen hasonlóságok vannak a magyar és a lengyel néplélek között. Olga Groszek itt elmondta, hogy
gyakorlatilag nem lát különbséget a nemzetek között.
„Hasonló értékek vezérelnek minket az életben, nagyon családcentrikusak vagyunk, hasonló a humorérzékünk. Azt hiszem, az a közös bennünk, hogy néha első pillantásra »hidegnek« tűnhetünk, de ha egyszer megnyílunk, egy életre a legjobb barátok leszünk”.
Ugyanakkor megjegyezte, hogy az a benyomása, hogy Varsóban még mindig gyorsabb az élet, mint Budapesten. „Megfigyeltem, hogy Varsóban még az utcán is gyorsabban lehet sétálni. Magyar barátaim gyakran kérdezték tőlem, hogy hova futok ennyit, és észre sem vettem a tempómat. A lengyelek már egy kicsit »balkáni« hangulatot látnak itt, mindenre van idő, mindent lehet lassan csinálni” – tette hozzá.
Olga azt is megosztotta velünk, hogy mit jelent számára a több évszázados mondás, hogy „lengyel, magyar két jó barát”.
Számomra ez egy teljesen rendkívüli kötelék, amelyet nem lehet szavakkal megmagyarázni”.
Egyszerűen érezni, hogy kedvezően viszonyulunk egymáshoz. Amikor a magyarok megtudják, hogy lengyel vagyok, azonnal barátkozni akarnak velem, segíteni, pozitívak. Hasonló reakciókra lehet számítani a lengyelországi magyaroktól is” – sorolta.
Beszélgetésünk legvégén arra is kitért, hogy örülne, ha egyre több magyar látogatna Lengyelországba.
„A magyarok nagyon szeretik Zakopanét és környékét, de nagyon örülnék, ha Lengyelország más részeit is elkezdenék felfedezni. Néhány év alatt talán háromszor hallottam magyar beszédet Varsó utcáin, miközben Budapest tele van lengyelekkel”.
„Szerintem az interneten még mindig van hely azoknak, akik szeretnék népszerűsíteni a nemzetek közötti barátságot, mert mint látható, az érdeklődés megvan. Örülök, hogy vannak új emberek, akik ilyen témákkal foglalkoznak, mint például Olka Polka” – zárta gondolatait Olga Groszek.
***
Olka Polka bár még nemrég van jelen az Instagram világában, máris lelkes követői táborral bír. A fiatal lány Olga Groszekhez hasonlóan magyar szakot végzett a varsói egyetemen, majd abban az évben, mikor Erasmus-ösztöndíjjal Pécsett tanult, rátalált a szerelem. Azóta férjhez iment, és Budapesten él párjával, időközben pedig már diplomát szerzett az ELTE finn mesterszakán is.
Elmondása szerint azért döntött a magyar szak mellett, mert nagyon szeret nyelveket tanulni. (Olka hat idegen nyelven beszél: magyarul, angolul, spanyolul, finnül és most tanul csehül, valamint kínaiul. Az oldalának neve pedig onnan ered, hogy az Aleksandrát Lengyelországban Olának becézik – szerk.)
„Már középiskolába is kétnyelvű osztályba jártam, ahol az anyanyelvem, a lengyel mellett a spanyolul is tanultunk. Miután leérettségiztem, és szakot kellett válasszak, akkor arra gondoltam, hogy szeretnék elmélyülni egy érdekesebb nyelvben – az angol ma már elvárás –, amely másabb, mint a többi nyelv. S mivel »lengyel, magyar két jó barát«, ezért a magyar szak mellett döntöttem. De egyre többen tanulnak Lengyelországban finnül, kínaiul vagy törökül is” – magyarázta.
Elárulta, hogy a magyar nyelv elsajátítása során az igekötőkkel kellett „sokat birkóznia”. „De még ma is több mindennel küzdök, mert
folyamatosan tanulom most is a nyelvet.
A másik nagy nehézséget pedig a magánhangzók jelentették. De érdekességként elmondanám, hogy van pár olyan szó a magyarban, amelyek nagy hasonlóságot mutatnak lengyel szavakkal. Ezek főleg ételekkel kapcsolatosak. Ilyen a paprika, az uborka, ami lengyelül ogórek. De a földműveléssel kapcsolatok szavak is mutatnak hasonlósságot. A gereblye nálunk grabie vagy a sapka az czapka” – sorolta.
Arra a kérdésünkre, hogy mi az első dolog, amit a magyarok fel szoktak hozni, ha megtudják, hogy lengyel, azt mondta, hogy nagyon sokan meglepődnek azon, hogy beszél magyarul. „Sokan felteszik azt a kérdést, hogy miért tanultam meg a nyelvet. Alapvetően azt tapasztalom, hogy Magyarországon kedvesek az emberek, de
mikor kiderül, hogy lengyel vagyok, még szívélyesebbé válnak.
„De sokszor említik az internetes mémmé vált „bober” videót is, ami egyébként hibás, mert a lengyel nyelvben nincs is olyan szó, hogy bober, a hód az bóbr. De nyilván így játékosabb” – nevette el magát.
Az Olka Polka világa oldal indulása kapcsán felidézte, hogy már az ERASMUS-a ideje alatt felmerült benne, hogy indítson egy olyan oldalt vagy Youtube-csatornát, ahol tippeket tud adni a nyelvtanuláshoz, és népszerűsíteni tudja a lengyel nyelvet és kultúrát.
„Egy jó darabig nem volt ehhez kellő bátorságom, de ezt legyűrtem, és a tartalmaimmal igyekszem megmutatni mind a magyaroknak, mind más ajkú követőimnek, hogy igenis érdekes nyelv a magyar. Nagyon nehéz, de sok ember tanulja ezt a nyelvet. Számomra is érdekes tud lenni, hogy miként vélekedik az anyanyelvemről egy olyan ember, aki idegen nyelvként tanulja a lengyelt.
Azt vallom, hogy a nyelvtanulás egy nagy kaland!”
De Olga Lengyel is nagy motivációt nyújtott, adott egy lendületet, hogy jelen legyek a közösségi médiában. Még nem beszéltünk róla, hogy összehozzunk egy közös projektet, de semmiképp nem zárkóznék el előle” – tette hozzá.
Olka, – aki jelenleg lengyel nyelvű ügyfélszolgálatot lát, de szívesen foglalkozna nyelvekkel is, és népszerűsítené a hazáját a magyarok körében – végül adott néhány taácsot azoknak, akik tervezik, hogy elsajátítják a lengyel nyelvet.
„Semmiképp se féljenek! Tudom, hogy a lengyel nyelv nehéz, de ha én képes voltam magyarul megtanulni, akkor
a lengyelt is el tudja bárki sajátítani.
A lengyelek is nagyon örülnek, – akárcsak a magyarok – ha egy külföldi az anyanyelvükön igyekszik megszólalni. Az sem baj, ha eleinte valamit rosszul mondanak, megértjük így vagy”.
„Alapvetően pedig minden nyelvhez tippem, hogy nézzünk sorozatokat, filmeket vagy videókat ez esetben lengyelül, magyar felirattal, így könnyebben ragadnak a szavak, kifejezések is. Idővel pedig tegyük próbára magunkat, és cseréljük le a magyart lengyel feliratra. De megismerkedünk a lengyel zenei kultúrával, előadókkal, az is segítheti a tanulást. További nyelvtanulási tippekért pedig látogassák meg az oldalam, az Olka Polka világát az Instagramon!” – zárta gondolatait Olka.