Úgy tesznek, mintha egy belső átalakítás után nyeretlen kétévesek vezetnék a Magyar Külügyi Intézetet
Így hergel a liberális sajtó!
„Ha kétségei vannak, hibáztasson beavatkozó külföldieket” címmel jelent meg a European Voice csütörtöki számában a The Economist közép- és kelet-európai tudósítójának kritikus írása. A cikkben ironikusan írtak arról, hogy a magyarok mindig a külföldieket és „összeesküvést” sejtenek – olvasható a Médianéző összeállításában.
„Ha kétségei vannak, hibáztasson beavatkozó külföldieket” – címmel jelent meg a European Voice csütörtöki számában az The Economist közép- és kelet-európai tudósítójának írása. A cikkben idézte azokat a magyarokat, aki a The Economist Eastern Approaches című blogján írtak a Magyarországról szóló közelmúltbeli cikkekre reagálva. A magyarok szerint nyelvük bonyolultsága miatt a külföldiek nem érthetik meg a magyarokat. A szerző szerint azonban ez nem igaz. Több kis ország kinőtt ebből és megtanulta, hogy mindez nem igaz, Magyarország azonban egyedi eset. Az Orbán-kormány támogatói meg vannak győződve arról, hogy a külvilág nem érti őket. Ennek az egyik oka a nyelv. A tavaly elfogadott, „látványosan meggondolatlan” médiatörvény után kialakult helyzetben az egyik fő érv az volt a kritikák ellen, hogy a külföldiek nem értették meg a magyar nyelvű szöveget.
A cikk hangsúlyozta ugyanakkor, hogy például a The Economist két tudósítója is beszél magyarul. A kormány védelmezői most arra keresik a magyarázatot, miért kellett Magyarországnak ismét az IMF-hez fordulnia, miután tavaly ingerülten megszakították vele a kapcsolatot. Az egyik magyarázat szerint az ország a máshol elkövetett hibák miatt került ilyen helyzetbe. A nyugatiak képmutatóak, hozzá nem értőek és a csodálatos magyar vezetőknek is meg kell fizetniük a hibáik árát. Van egy „trükkösebb magyarázat is”: a forint mesterségesen gerjesztett spekuláció miatt gyengül. A leminősítés az összeesküvés bizonyítéka. Ha aznap cikk jelenik meg a The Economistban enyhén negatív cikk jelenik meg Magyarországról, az azt bizonyítja, hogy a nemzetközi média és a nemzetközi pénzügyek irányítói összejátszanak.
Minderről magyarok írnak a The Economist blogján, ami bizonyítja, hogy sok hazafias magyar megtalálja a módját, hogy idegen nyelven fejtse ki érveit. Ellentmondás, hogy ha a The Economist annyira tudatlan, hogyan vesz részt az „ördögien ügyes összeesküvésben?” – ídézi a szerzőt a Médianéző.