A fiú arcára leírhatatlan öröm ült, az enyémre inkább némi szégyenérzet. De hát farkastörvények vannak, nyugtatgattam magam.
A pénzből első osztályú helyeken ettünk, eszméletlenül jókat, Vologya, a kedvenc pincérünk egy-egy kövérebb borravalóért alaposan telepakolta a tányérunkat finom falatokkal. És persze sokat ittunk, főleg menő vodkákat, pezsgőket, majdnem minden nap berúgtunk.
Józanon ugyanis nem nagyon lehetett volna elviselni az ogyesszai napokat.
Az egyik átdorbézolt este után a főtéren rázendítettünk a Katyusára, nyilván, hogy az átköltött változatára. „Ellopták az oroszok a tyúkot, megb…ták a szőke Mariskát, B…d meg Grísa a jó k…va anyádat, hozd vissza a svájci karórát ”– üvöltöttük, amikor megállt mellettünk egy rendőrautó. Igazoltattak bennünket. A bennünk lévő alkohol, a joghallgatókra jellemző magabiztosság és pimaszság miatt nem ijedtünk meg, sőt, inkább hatalmas lett a pofánk. Elmondtuk, kik vagyunk, hivatkoztunk az ENSZ alapokmányára, a két ország közötti barátsági és együttműködési szerződésre, a szólásszabadságra és még sok minden másra.
A rendőrök valószínűleg nem láttak még ilyet, hosszasan tanakodtak, mi legyen velünk, végül némi rádiózás után elengedtek. Gyanítom, egyik sem tudott magyarul, nem értették a nóta szövegét, különben nem ússzuk meg ilyen könnyen. Most, utólag arra gondoltam, talán ukránok voltak, s nem is zavarta volna őket, hogy gúnyolódunk a ruszkikon. Ezt azonban már sohasem tudjuk meg.