Yeah, mi a kő, tyúkanyó...? Kitört a jeje-vita.
Először is: nem hazudott Tolcsvay László, a Tolcsvay, majd a Fonográf zenekar egykori énekese, zeneszerzője és billentyűse, amikor azt írta ki a Fecebook-oldalára, hogy az ő Nemzeti dal-feldolgozásában még nem szerepelt az, hogy „yeah”. Sőt, joggal veti fel, hogy a feldolgozás feldolgozásában ez a „yeah” nem szerencsés.
Egyik legalapvetőbb hazafias költeményünk megzenésítésében, az érzelmi tetőponton kétségtelenül oda nem illő a beatkorszakból bogáncsként ránk ragadt yeah-zés. (Még ha csak egyszer fordul is elő.) Gondoljunk csak bele, mit tett Petőfi Sándor népi egyetlenszerűségünk fölemeléséért és azért, hogy mindent kifejezni tudóvá váljék a magyar nyelv. Egyetértek, stílustörés volt ez a valószínűleg kiszámított fogás, nem kellett, nem szabadott volna itt jejézve affektálni.
Az új feldolgozás
Van egy gyönyörű magyar költemény a szabadság melletti önkéntes elköteleződésünkről, ne kenjük össze egy másodpercre se sikkességgel, fogyasztói idiotizmussal.
Ugyanakkor Tolcsvay László pontosan tudhatja, hogy ez a megzenésítése – amely akkor lett híres, amikor a hetvenes évek elején felbomlott Illés együttes 1981-ben először újraegyesült, és A koncert néven fellépett mellette a Fonográf és a Tolcsvay zenekar is – nem magyar népzenei alapokon nyugszik.
Nincs az őáltala szerzett, Talpra, magyar-hoz passzított dallamban semmi tipikus magyar.
Sőt, felvillannak benne azok a félhangok, melyektől olyan jellegzetesen bluesos az angolszász könnyűzene egy része még ma is.
Ettől az angolszász könnyűzenei hatástól persze még telitalálat volt ez a Tolcsvay-Petőfi szám. Belé lett menekítve az a nemzeti érzés, ami a nálunk állomásozó orosz hadsereg által őrzött kádárizmusban nem juthatott felszínre. De akik hallották ezt, a lelkükben keletkezett valami tombolás, mert ráébredtek: mi egy élni akaró, rabláncot lerázni kész sorsközösség vagyunk.
Az eredeti Tolcsvay-dal
Most interpretációja készült ennek a Tolcsvay könnyűzenéjével egybeépült versnek, két tehetséges kisvárdai fiatal művész, gyerekkori barát kezdeményezésére. Ragány Misa és Nagy Szilárd nem először tesz a maga módján hitvallást nemzeti érzéséről: A DAL 2021 televíziós dalversenyén a Drága hazám című, egyfelől talán túlcukrozott iparosmunka, másfelől azonban mégiscsak sodorni kész popszámukkal lettek népszerűek. Remek tenorhangjukat egybefonva énekelték: „Szívem része vagy, drága hazám”.
Tolcsvay László a szerzeménye „fiatalításaként” hozza szóba a „yeah”-vel elegyített régi-új Nemzeti dalt, holott a klipen ott a beatricés Nagy Feró, az eddás Pataky Attila, a Pandora's Box Varga Miklósa is.
Más kérdés, hogy a rekonstruált szám így is alkalmas lehet a nemzeti érzés megifjítására – az idei március idusán és a parlamenti választás előtt közvetlenül…
Mert ugye azt senki sem vitatja, hogy az Orbán-kormányt nemzetinek tartják nemcsak külföldön, de idehaza is?
Még azok is, akik gyűlölik, ezt pontosan felmérik, sőt, gyűlöletük oka-tárgya pont ez a nemzeti elkötelezettség. Illetve hogy a Fidesz-KDNP folyamatosan – nemcsak a mostanihoz hasonló történelmi léptékű nemzetközi veszélyfolyamatok közepette – mutat patrióta reflexeket.
Láthatjuk, Tolcsvay ártatlan bejegyzése az általa megzenésített politikai vers továbbélése kapcsán nyomban átpolitizálódott. Ráadásul hogyan!
Kuncoghatunk: a posztban fölhánytorgatott „yeah” (egyébként Muri Enikő, a Sugarloaf nevű együttes szöszi énekesnője volt az elkurjantója) azoknak lett elítélendő, akik a NER-lebontó harc jegyében kétségbeesetten keresik a mozzanatokat, amik szavazókat idegeníthetnek el a jobboldaltól. Pont a nemzetietlenítésben jeleskedő posztkommunistáknak fontos most a jejezés elutasítása, beleértve Bánó András kiszolgált televízióst is. Hogy miért? Mert ezt a klipet biztos nem az őszödi böszme vagy a NATO-héjaként is szárnyát próbálgató előválasztott miniszterelnök-jelölt kampányához társítják a megtekintői, meghallgatói. S mert akik e dal közönségében Fidesz-szavazók vagy csak „magyar érzelműek”, még a végén elgondolkodnak azon, hogy vannak sztárok, akik fel merik vállalni: a balliberálisok által leszólt kormányerőt támogatják.
Bródy Jánosnak, az Illés és a Fonográf szövegíró zenészének volt 1980 körül egy amennyire rímelő, annyira hazug mondata: „A hungarian blues / csak az amit a cigány húz”. Ezt merte énekelni akkor, amikor a magyarnóta alternatívájaként már virágzott – még ha mostohán kezelték is az urbánus Aczélék – a táncház és az autentikus népzene mozgalma.
De ki kétli, hogy idegen gyökerű könnyűzenével is lehet nemzeti érzést fölkelteni? Tolcsvay László, aki bátyjával, Bélával vagy Fonográf-beli alkotótársával, Szörényi Leventével ellentétben kevésbé tűnik jobboldalinak mai művészbarátait tekintve, azért
visszavonhatatlanul letette voksát 1973-ban a magyarság mellett ezzel a számmal.
Ki fog azonban sokáig emlékezni Jakab Péter botorkálva, alacsonyan repülő, „friss” rocknótácskájára vagy az ellenzéki előválasztás nyálként lengedezett pophimnuszocskájára?
Tolcsvay remek számát nyilván újra-újra fel fogják dolgozni, jejézve vagy anélkül. Mennyi lesz ebből az üzleti szándék? Lehet ezt méricskélni, viszont kétségtelen, hogy azért van a nemzeti érzésnek piaci értéke is, mert a nemzeti érzés, megmaradásvágy a mi országunkban – működik. A mai időkben pláne.