Félremagyarázott mondat

2021. január 06. 11:04

Az egész lakájmédia hörögve hirdetett dzsihádot Krekó Péter ellen.

2021. január 06. 11:04
Vágó István
Facebook

„Ez az a mondat a Politicóban, ami miatt az egész lakájmédia hörögve hirdetett dzsihádot Krekó Péter ellen: »The stakes are pretty high,« said Krekó. »If you undermine the willingness of people to vaccinate themselves, [Orbán] can suffer the political consequences.« https://www.politico.eu/.../in-hungary-politicizing-of.../ Kíváncsi vagyok, hogyan értelmezte ezt Bayer & Co ellenzéki pártprogramnak (ha egyáltalán elolvasta és megértette), miközben a megállapítás nem más, mint (megalapozott) figyelmeztetés a kormányzati propagandának, hogy saját érdekei ellen tesznek, ha az emberek »oltakozási« hajlandóságát gyöngítik a nem kellően dokumentált, ezért kevéssé népszerű keleti vakcinák népszerűsítésével.

Azt inkább tartom valószínűnek, hogy megint egy kontextusából kiragadott, értelméből tudatosan kifordított és félremagyarázott mondatot használnak fel újabb ellenség kreálására. Ahogy szokták. Együttérzésem, Péter, nekem is ismerős a helyzet. Nihil novi sub sole.”

az eredeti, teljes írást itt olvashatja el Navigálás

Összesen 132 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
Okoskata
2021. január 07. 06:35
https://www.tichyseinblick.de/daili-es-sentials/wenn-es-an-impfdosen-und-narrativen-fehlt/
Bokros Birka
2021. január 07. 00:14
Erős Pista bácsi már megint hülye, védi a lehetetlent, de hát egy felolvasó nagyon művelt libsi pont ilyen! :D
A ráció prófétája
2021. január 06. 22:06
Megnéztem az eredeti cikket, és a kontextust. Igen, azzal kezdődik, hogy a kormány stratégiája, hogy saját maga kezeli az oltásra regisztrált polgárok listáját. Utána jön az ominózus mondat: "If you undermine the willingness of people to vaccinate themselves, Orbán can suffer the political consequences." Ez egyszerűen nem jelentheti azt a feltételt, hogy a kormány hibájából nem oltják be magukat az emberek. Azért, mert az első tagmondat alanya a "you", vagyis "te". Így az olvasót szólítja meg a cikkíró. És ez az alany egyértelműen különbözik a második tagmondat alanyától, aki viszont már konkrétan Orbán. Ha az lenne a jelentése, amit Vágó, és a többiek akarnak belemagyarázni, akkor már az első tagmondatban Orbánra kellene utalnia, és a második tagmondatban "he" vagy "they" szóval hivatkozni rá.
Bátya62
2021. január 06. 19:49
Uraságom! Mi van az asszonysággal?
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!