Az olaszrizling nevével kapcsolatos vitáról

2016. április 13. 16:08

Az Olaszrizling fajta nevében mind az olasz és a rizling szavak etimológiailag, történelmileg teljesen helyénvalóak. Aki eddig ezen rugózott, az kereshet magának másik gumicicát.

2016. április 13. 16:08
Balogh Zoltán
Facebook

„Mostanában, mint a vakond fel-feldugja a fejét az Olaszrizling fajta nevével kapcsolatos »vita«. Aki tud és szeret olvasni, annak nagy szeretettel ajánlom a hosszúhetényi Szabó Zoltán két nagyon alapos írását:

http://www.pecsiborozo.hu/blog/olaszrizling-szeljegyzet-1
http://www.pecsiborozo.hu/blog/olaszrizling-szeljegyzet-2

Tehát, röviden: Az Olaszrizling fajta nevében mind az olasz és a rizling szavak etimológiailag, történelmileg teljesen helyénvalóak. A Kárpát-medence, az egykori monarchia és a régió minden országában ugyancsak Olaszrizlingnek hívják a fajtát... mint Welschriesling, Laški Rizling, Ryzlink vlašský, Riesling Italico, Riesling Italian.

Ennyi. Téma lecsuk. Aki eddig ezen rugózott, az kereshet magának másik gumicicát.”

az eredeti, teljes írást itt olvashatja el Navigálás

Összesen 7 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
grün
2016. május 26. 18:23
az olaszrizlingnek alapvetően az ízével van baj, nem a nevével...
babangida
2016. április 20. 13:01
ez a névváltoztatás egy kurva nagy baromság
BZoltan
2016. április 20. 13:01
Az olaszrizlingnek kimondottan jó íze van, ha jól van elkészítve :)
BZoltan
2016. április 14. 10:24
Ezel két baj van: 1) magyarnak aztán végképp nem magyar 2) a névváltoztatás hívei szerint a rizling is kiekézendő
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!