Szívvel-lélekkel: megjelent az első horvát-magyar frazeológiai szótár

2018. április 09. 23:15

Horvát-magyar frazeológiai szótár jelent meg Zágrábban Kiss Gabriella, a Zágrábi Egyetem hungarológia tanszékének lektora és diákjai jóvoltából. Ez az első ilyen jellegű munka. A szótár a testrészekkel kapcsolatos szólásokat foglalja össze. A kötet bemutatója hétfőn volt a budapesti Croatica Horvát Kulturális Központban.

2018. április 09. 23:15
Szilvay Gergely

Szívvel-lélekkel; Dušom i srcem – ezt a címet viseli az első, most megjelent, magyar-horvát „szomatikus szólástár”, amit hétfőn este mutattak be a budapesti Croatica Horvát Kulturális Központban. 

A bemutatón Kiss Gabriella, a Zágrábi Egyetem hungarológia tanszékének lektora elmondta: először azt kérdezte pár éve a diákjaitól, van-e kedvük filmet feliratozni – de mivel az előző évben is ilyen kihívás elé állította őket, más munka mellett döntöttek. 

Elkezdtek a magyar és a horvát nyelvben hasonló kifejezéseket keresni, de aztán rájöttek, hogy ezek nagyrészt szólások. Így megszületett a frazeológiai szótár ötlete; s mivel gyorsan kiderült, hogy átfogó szótárat lehetetlen készíteni, ezért végül a testrészekkel kapcsolatos szólásokra koncentráltak Bárdosi Vilmos Lassan a testtel! című munkájának ötletéből, ami a magyar szólásokban, közmondásokban vizsgálja a testrészek szerepét. 

A szótár összeállításában végül négy diák vett részt, és négy évig tartott. Kiss Gabriella elmondta: szerinte kevés olyan hungarológia szak van a világon, ahol ilyen eredményeket lehet elérni diákokkal együtt  dolgozva, szabadidőben, lelkesedésből. 

Mint a meghívó írta: „Az első magyar–horvát szólástár, a Szívvel-lélekkel/Dušom i srcem hosszú projektmunka eredménye, melyet a Zágrábi Bölcsészettudományi Egyetem hungarológia szakos hallgatói készítettek. A projektet Kiss Gabriella, a Hungarológia Tanszék anyanyelvi lektora vezette, a szólásgyűjteményt szerkesztő diákok pedig Antonija Jelavić, Darija Klinac, Eva-Hoyt Nikolić és Nikola Kušćer. A szólástár mind a magyar, mind pedig a horvát frazeológia és lexikográfia történetében igen jelentős munka. A szerkesztők a kiadványt egyaránt ajánlják szóláskutatással foglalkozó szakembereknek, valamint mindkét nyelv tanulóinak és oktatóinak.” 

A művet egy zágrábi kiadó jelentette meg. 

 

Összesen 11 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
Burmin
2018. április 10. 20:19
Nekem van egy 1993-ban kiadott Mukics Ferenc Magyar-Szlovén frazeológiai szótáram. Feltételezem a horvát és a szlovén közt nincs akkora különbség hogy ez alapján ne lehetett volna egy szótárt kiadni.
Ezért regisztráltam
2018. április 10. 13:14
Amúgy kapható valahol a szótár Bp. környékén, mondjuk pl. a Nagymező utcában? Érdekelne, ajándékba szánnám.
Demonic infestation
2018. április 10. 08:23
"megjelent az első horvát-magyar frazeológiai szótár" Ezer évnyi együttélés után? Hát nem siették el az is biztos.
Natali
2018. április 09. 23:28
Nagyon vonzó és szexi lány vagyok. Szeretek utazni. Olyan embert keresek, aki meghív engem. Megmutatja az országot vagy a várost. És csak legyen egy jó idő együtt. Saját fotóim a https://goo.gl/U5xAfg oldalon Ezen az oldalon is elérhetőek a kapcsolati adatai
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!