Összefogtak a gazdák, tüntetés volt a cseh-szlovák határnál

A Nemzeti Agrárgazdasági Kamara közösségi oldalán arról ír, a magyar, szlovák, osztrák, cseh gazdák együtt tüntettek az ukrán import miatt kialakult piaci válság miatt.

Három magyarországi borrégió termékeit mutatta be Schöpflin György fideszes európai parlamenti képviselő az EP brüsszeli székházában – közölte szerdán a képviselő irodája. Schöpflin szerint létezik a fröccsnek egy magyar-angol változata is: hat deci bor és három deci szóda, az 1953-as futballmeccs emlékére.
A kedd esti rendezvényen az egri borvidékről Kovács Nimród borász furmintból és kékfrankosból, a móri borvidékről Csetvei Krisztina Nap és Olló fantázianevű borából, míg Somló-hegyről Baranyai András a juhfark elnevezéssel illetett nedűből hozott magával.
A borkínálatot disznótoros egészítette ki, és Kovács Lázár mesterszakács saját kezűleg szeletelte fel a mangalicasonkát.
Schöpflin György fröccsismereti tájékoztatóval is ellátta a megjelent mintegy négyszáz érdeklődőt. A magyar és angol nyelvű ismertetőből kitűnik, hogy a maflás (öt deci bor, öt deci szóda) angol elnevezése dimwit, a viceházmester (három deci bor, két deci szóda) megfelelője a deputy concierge, a tömbházmestert (négy deci bor, egy deci szóda) azonban már landlordként kell angolul rendelni.