Természetesen amennyiben egy sajtóorgánum valós tényeket közöl, még akkor sem valósul meg a bűncselekmény, ha az egyébként alkalmas a védekezés eredményességének akadályozására. Mindennek pedig szándékosan kell történnie, tehát – a jog nyelvén - az elkövető tudatának át kell fognia az állított tények valótlanságát, vagy elferdített voltát. Így nem vonható felelősségre rémhírterjesztésért az az újságíró, a valótlan információkon alapuló tényt állít, s erről nem volt tudomása, hiszen így szándéka nem is terjedhetett ki erre. Ezt megelőzően természetesen azonban mindent meg kell tennie a szakmai szabályok szerint annak érdekében, hogy az információ hitelességét ellenőrizze, tehát az újságírónak – ahogy általában is – kétségkívül felelősséget kell viselnie azért, amit leír, azonban ez különleges jogrenden kívül is igaz.
Ennyit tehát az elrettentő magyar jogszabályról. Most pedig nézzük meg hogyan szabályozzák mindezt más európai tagállamokban. Érdemes elsőként is rámutatni a német büntetőtörvénykönyvre, amelyben a „köznyugalom veszélyeztetése bűncselekmény elkövetésével fenyegetőzés útján” címet viseli [126. cikk] a köznyugalmat védő tényállás, és elkövetési magatartás tekintetében ugyan különbözik a magyar szabályozástól, de az elkövetési mód a magyarhoz hasonló, sőt az újonnan bevezetett rendelkezésénél is tágabban értelmezhető, ugyanis a „köznyugalom megzavarására alkalmas módon” történő megvalósítás alapozza meg a büntetőjogi felelősséget. A magyar megfelelőjével szemben, a német jogszabály nem jeleníti meg feltételként a nagy nyilvánosság előtti elkövetést.
Ennél is tágabb értelmezésre ad lehetőséget a francia Btk. [322-14. cikk] mely „büntetni rendeli mindazon valótlan információt tartalmazó kommunikációt vagy híresztelést, amely alkalmas arra, hogy kialakítsa a meggyőződést arról, hogy bármilyen emberre veszélyes megsemmisülés, megrongálódás vagy károsodás megtörténhet vagy már megtörtént”. Az elkövetési magatartás tehát a magyarhoz hasonlóan a franciák esetében is valótlan tényállítás, vagy híresztelés, az elkövetés módját pedig még a magyar szabálynál is tágabban határozták meg, hiszen arra kell alkalmasnak lennie, hogy az ott felsorolt események megtörténnek vagy megtörténhetnek. Nincs azonban meghatározva, hogy ezek az események kettő, vagy több embert érinthetnek-e, illetve, sem az elkövetés helyszíne, sem annak további módja nem szerepelnek a tényállásban, ellentétben a magyarral, ahol az első alapesetében megjelenik a „közveszély színhelye”, és mindkét alapesetben a „nagy nyilvánosság”.
A máltai büntetőtörvénykönyv 82. cikke a „valótlan hírek terjesztését” rendeli büntetni a köznyugalom megzavarása körében, az elkövetés módjaként pedig azt jelöli meg, hogy ezek a valótlan hírek „valószínűsíthetően a közvéleményben riadalmat keltenek, vagy megzavarják a közrendet, a köznyugalmat vagy közfelháborodást váltanak ki”. Az elkövetési magatartás a magyarral gyakorlatilag megegyezik, ugyanakkor a büntetőjogi felelősség valószínűségre való alapozása kapcsán határozottan állítható, hogy az nem jelöl ki a magyar szabályozásnál szigorúbb értelmezési tartományt.
A litván Btk. vonatkozó tényállása (285. cikke) a „[v]alótlan hírverés a közösséget fenyegető veszélyről vagy katasztrófáról címet viseli” mely az elkövetési magatartást „jelentős létesítményt fenyegető veszélyről vagy egyéb súlyos katasztrófáról való valótlan hírek terjesztésében” jelöli meg és egyik alapesetében az is megjelenik, hogy ez „nyilvános zavart okoz”, vagy „nemzeti jelentőségű létesítmény” működését zavarja. A „nyilvános zavart okoz” kitétel a magyar törvény első alapesetével egyező, a második alapeset tekintetében pedig tágabb értelmezésre ad lehetőséget még úgy is, hogy a litván szabály esetében az elkövetés eredményeként, míg a magyar esetében az elkövetés módjaként jelenik meg.