Négysoros

2017. december 05. 16:34

S elveszítéd Urunk, a főfonalat.

2017. december 05. 16:34

Napi Maxima - Szalai Zoltán rovata

„Alkotád az eget s a csillagokat,
Majd az embert, s a lelket és az agyat.
Összefontad szálát a sok lénynek,
S elveszítéd Urunk, a főfonalat.”

Miközben Ön ezt olvassa, valaki máshol már kattintott erre:

Von der Leyen retteg: azonnal beszélni akar Zelenszkijjel, a tét nem is lehetne nagyobb

Von der Leyen retteg: azonnal beszélni akar Zelenszkijjel, a tét nem is lehetne nagyobb
Tovább a cikkhezchevron

Obejd-e Zákáni: Négysoros


Obejd-e Zákáni (1300-1371) korának legnevesebb perzsa (iráni) szatirikus költője és szociologikus írója. Vallási versei is jelentősek. Műveit több európai nyelvre (angol, német, olasz, dán, orosz) lefordították.

Miközben Ön ezt olvassa, valaki máshol már kattintott erre:

Magyar Péter csúnyán lebukott: az első perctől színjáték volt, amit Ukrajnával tett

Magyar Péter csúnyán lebukott: az első perctől színjáték volt, amit Ukrajnával tett
Tovább a cikkhezchevron

Összesen 9 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
annamanna
2017. december 05. 18:50
Csakhogy nem veszítette el. Amit zűrzavarként lehet érzékelni, az ez: "Monda pedig az Úr: Simon! Simon! ímé a Sátán kikért titeket, hogy megrostáljon, mint a búzát; De én imádkoztam érted, hogy el ne fogyatkozzék a te hited: te azért idővel megtérvén, a te atyádfiait erősítsed." (Lk 22:31-32) Ez a rostálás ideje. Vagy mondjuk úgy, a purgatórium, ahonnan még ki lehet ugrani.
Válasz erre
6
0
írmag
2017. december 05. 18:02
"S elveszítéd Urunk, a főfonalat." Úgy sejtem elvesztítéd az a mag pusztulása, elvesztése a szárba szökkenésnél, az új teremtésénél, így elveszik főfonal, az az egy mag-élet. Ha valaki segítene, megismerhetném az eredetit is, köszönettel.
Válasz erre
9
0
Ultima Ratio
2017. december 05. 17:25
NégySOROS? Óvatosan fiúk, leszólnak a központból!
Válasz erre
3
5
Onurisz
2017. december 05. 17:00
Jó fordítás. Ki tette?
Válasz erre
3
0
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!