Román és roma nyelvű plakátok szólítják meg a román állampolgárokat Londonban

2021. január 29. 15:51
Ez sokakat sértett, ezért a román külügy azonnal lépett.

Az egyik londoni repülőtér kétnyelvű plakátot helyezett ki, amelyen arra figyelmeztetik a Romániába igyekvő utasokat, hogy az Egyesült Királyságból érkezők csak 48 óránál nem régebbi negatív koronavírus-teszttel léphetnek be Románia területére.

Eddig semmi különös nem lenne a hírben, de a plakát nem úgy kétnyelvű, hogy angol és román. Hanem román és roma.

Ez óriási botrányt okozott Romániában, sok román botrányosnak tartja, hogy a román és a cigány nyelvet – ezzel pedig közvetve

a két népet – így egymás mellé helyezik a szigetországiak.

„Román barátaink az esetet annyira komolyan vették, hogy az ügyben a román külügyminisztérium is lépett, és a londoni román nagykövetségen keresztül megérdeklődte a repülőtér vezetésétől, miért is került ki a román mellett roma nyelven is a plakát” írja a hírről beszámoló Főtér.

A reptér magyarázata logikus: a plakátokat azért helyezték ki, hogy időben tájékoztassák a Romániába igyekvő utasokat arról, milyen szabályoknak kell megfelelniük.

A roma nyelv megjelenítése mellett azért döntöttek, mert a román rendelkezés január 4-ei hatályba lépése után azzal szembesültek, hogy számos, roma nemzetiségű utast nem engedtek fel a gépekre, mivel nem rendelkeztek negatív PCR- vagy antigénteszttel.

A tesztek hiányát azzal magyarázták, hogy nem értették a repülőtéren elhelyezett tájékoztató feliratokat.

Ezért az illetékesek kapcsolatba léptek az Egyesült Királyságban élő roma közösség képviselőivel, minek nyomán a roma közösség gondoskodott a felirat roma nyelvre fordításáról.

Ennek ellenére a vállalat vezetői közölték: a plakátot hamarosan eltávolítják, mivel úgy értékelik, hogy elérte a célját, vagyis az utasok tájékoztatását.

Nyitókép forrása: Főtér

Összesen 28 komment

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja.
Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi.

Pedig, ha egy országnak kettő nyelve is van, ezzel is különb a többinél.
Eddig úgy tudtuk: a Nagy Román Nép. Róma örököse.
Most már kiegészítendő ezzel: Róma dupla örököse.

Pedig ez egyenesen Széchenyi Istvántól származik :-) Ő írta, amikor a "Budapest" formát javasolta a "Pestbuda" helyett, hogy "nemsokára ugyanolyan közismert lesz Európa-szerte, mint a Bukarest". (emlékezetből) És bejött.

Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Bejelentkezés