Így aztán nem csupán azért nem kerülhetett sor a nemzeti trauma kibeszélésére évtizedeken át, mert sorscsapás sorscsapást követett: a német megszállást a szovjet, s ugyan a Vörös Hadsereg kiűzte a németeket, de közben iszonyatos dúlást végzett, amit lehetett, ellopott, elégetett, amikor nem zabrált, akkor pedig nőket gyalázott meg.
A mindennapos traumák része volt, amit Polcz Alaine így ír le az Asszony a fronton fájdalmas remekében: „Hátravittek a konyhába, és úgy vágtak a földhöz – valószínűleg megint védekezni akartam vagy támadni –, hogy a fejem bevágódott a szemetesláda sarkába… Elvesztettem az eszméletemet. Az esperes nagy belső szobájában tértem magamhoz. Az üvegek kitörtek, az ablakok bedeszkázva, az ágyon nem volt semmi, csak a csupasz deszkák, azon feküdtem. Az egyik orosz volt rajtam. Hallottam, ahogy a mennyezetről egy női hang csapott le: anyu, anyuka! – kiabálta. Aztán rájöttem, hogy az én hangom az, én kiabálok.
Mikor rájöttem, abbahagytam, csöndesen, mozdulatlanul feküdtem. A tudatommal nem tért vissza a testérzékelésem, mintha megdermedtem vagy kihűltem volna. Az ablaktalan, fűtetlen szobában, meztelen alsótesttel fázhattam is. Nem tudom, még hány orosz ment át rajtam azután, azt sem, hogy azelőtt mennyi. Mikor hajnalodott, otthagytak. Fölkeltem, nagyon nehezen tudtam mozogni. Fájt a fejem, az egész testem. Erősen véreztem.”
Az akut tragédiák halmozása önmagában is elhúzhatta volna a történtek közösségi átbeszélését, de a normális hang éle kicsorbult végleg, amikor a szovjet rémuralom államformává vált.
Hiszen, ahogy a korabeli keserű bon mot leírta: „Mi a bolsevizmus? Az antiszemitizmus, kiterjesztve mindenkire.”
Ami olyannyira igaz volt, hogy nem egy polgártársunk akadt, aki üldözöttként túlélte a vészkorszakot, majd megölték az oroszok.