„Lélek a világ szűk résein
zizeg kőkori félelem
lent a béke nyílt tengerén
vitorlát bont-e még a remény?”
Ez a hang másutt nem találszik. Kormos István jut eszembe, egyike a kismestereknek, akik nem írtak oly sokat és nagyot, mint a legjobbak, de egy-egy versük ismételhetetlenül sajátos, szívbe markoló, erőteljes. Németh Géza is ilyen – noha nem szkeptikus, mint Kormos volt, hanem dacosan hívő. Nála az eredetiség kibontakozását gátolta, hogy a kommunizmus alatt Krisztusról verselni nyilvánosan nem volt szabad – egy-egy kivételtől eltekintve, akit a hatalom ilyen vagy olyan megfontolásból átengedett a szűrőjén. Hasztalan volt az eredeti hang, Németh Géza nem jutott szóhoz, noha ez a hang új utat nyitott volna: a hívő, vívódó, botorkáló emberét, aki krisztusi elhívását nem adja fel, dacosan perel az ő istenével, oly formavilágban mozogva, amelynek volt előzménye, de sajátossága tagadhatatlan.
ad (b): Költészete lázadó: lázad a kommunizmus értelmetlen szürkesége, dezoláltsága, embertelensége ellen. De lázad az elkrisztustalanodás ellen is, amely éppúgy beeszi magát a köznapokba, mint az egyházi világba. Lázad önmaga ellen; újra meg újra szembesül hibáival, gyengeségeivel, elhajlásaival. Ami mindezt foghatóvá teszi, egyfajta életerő fölsarjadása, amely legmagasabb szinten a hitben bukkan elő. Reformátusságának öröksége ez a hit, amely már zsengéiben is megjelenik az 1940-es évek végén. Hite rebellis; istene ateista. Krisztusa betyárként felforgatja a rendet. Egyfajta református felszabadítási teológia fogalmazódik meg a soraiban, amely Krisztust a szegényben, az elhagyottban, a megvetettben és meggyötörtben ismeri fel, de egyben abban is, aki elhagy, megvet, meggyötör – hiszen mindannyian Krisztusra szomjazunk.
„Tiéd vagyok
te egyetlen
lázadó konokság
védtelen virágzás
dacos forradalom!”
ad (c): Töredékes ez a költészet két értelemben is. Egyrészt nem futhatta ki magát, mivel a hatalom nem tette ezt lehetővé. A Názáreti Rózsa Sándor című kötetet több tekintélyes lektor is kiadásra ajánlotta 1973-ban, ám a kiadó – melyek mindegyike akkoriban a legszigorúbb pártvezetés alatt állt – mégsem tette közzé. A minőséggel nem lehetett bajuk; a kötet egyedi, egyéni, friss hang lett volna az akkori magyar költészetben. De éppen ez a friss hang szúrhatott szemet a kiadóvezetőknek: kellhetett-e az akkori magyar költészetben egy erős hangú, adysan lázadó, református lelkületű Krisztus-költészet? A válasz nyilvánvalóan nemleges volt, hiszen Pilinszky is alig jutott át a szűrőn. Németh Géza Pilinszky református párja lehetett volna, ha kiforrja magát: az ikonikus, meditatív, szenvedő költészettel szemben a forradalmi krisztusköltészet – nos, ez nem hiányzott az akkori uraknak.