„Nem tudom, ki hogyan van vele, engem irritálnak az olyan jellegű újságcímek, mint amilyet például egyetlen magyar nyelvű napilapunkban olvastam a Feröer-szigetek – Magyarország világbajnoki selejtező labdarúgó mérkőzést követően:
»Nem bírtak a magyarok Feröerrel«
Természetesen nem a címben foglalt állítással van bajom, mert ezúttal tényleg nem kápráztatták el a magyar labdarúgók szurkolóikat sem a játékukkal, sem az akarássukkal, sem a hozzáállásukkal, sem a taktikai felkészültségükkel (ez utóbbi a szövetségi kapitány sara). Kínkeserves, izzadságszagú döntetlen lett az eredménye! Majd legközelebb Svájc ellen megmutatjuk!
De most nem erről van szó!
A bajom a címben szereplő, többes számú, harmadik személyű múlt idejű igealakkal van: nem bírtak a magyarok…! Nekem ez valami olyasmit sugall, hogy nem mi, együtt nem bírtunk a szigetlakókkal, hanem csak azok a fránya magyarok nem bírtak velük, közünk hozzájuk, magyarokhoz alig valami, egy más ország! Mintha tőlünk teljesen kívülállók, nem a mieink, hanem egy idegen nemzeti tizenegy játszott volna sikertelen világbajnoki selejtező mérkőzést.”