Mindenki ismeri, senki nem olvassa a Szigeti veszedelmet. Mindkettőt okkal. Zrínyi Miklós műve nagy vers, a magyar kultúrtörténet mérföldköve, de a ma olvasójának nem mond semmit. Filoszoknak, irodalmi ínyenceknek igen, de nekünk, közembereknek már csak tananyag. Ez azért kár, mert azt hisszük, Zrínyi többi műve is ilyen kulturális fűrészpor, fogyaszthatatlan. Ami meglehetős tévedés.
Ha csak azt vennénk, hogy ez a főúr horvátságát megőrizve úgy lett magyar hazafivá, hogy közben a világ szellemi elitjével, a kor legmodernebb német és francia műveit eredetiben olvasva tartott lépést – már akkor is fel kellene kelni bennünk a kíváncsiságnak, hogy ugyan miket írt ez a talentumos ember. Ha csak azt vennénk, hogy testvéröccse, Péter egyszerre a magyar történelem mártírja és a horvát irodalom klasszikusa, mellesleg Rákóczi Ferenc fejedelem nagyapja – már akkor is foglalkoznunk kellene ezzel a rendkívüli testvérpárral.
De ennél többről van szó. Zrínyi Miklós, a költő prózája olyan erős, eleven, mint szinte senki másé egészen Petőfiig. Szófűzése tiszta, pátosztól mentes, az élő beszéd lendületét őrzi, mégis jól szerkesztett, könnyen követhető. Ebből az életműből most egy aktuális olvasmány kínálkozik a számunkra. Először, 1705-ben Symbolum címen jelent meg, iskolai emlékeinkben „Az török áfium ellen való orvosság” titulussal őrződik, de legjobban a második, 1790-es marosvásárhelyi kiadás címe mondja el a tartalmát: Ne bántsd a magyart.
Naná, hogy tele van a most zajló eseményekkel párhuzamba állítható áthallásokkal – de nem ez a lényeg. Hanem az a higgadt tűz, ami árad a sorokból. Igen, higgadt tűz: ez Zrínyi Miklós legnagyobb erénye, a szenvedélyes hazafiság, amely hideg fejjel számol a realitásokkal.
Olvassunk hát Zrínyit. Élmény lesz.
„Fegyver, fegyver, fegyver kévántatik, és jó vitézi resolutio!(1) Ezen kívül én semmit sem tudok, sem mondok. Avagy azért, magyarok, evvel oltalmazzuk meg magunkat, avagy vitézül haljunk meg mindnyájan, mert non datur aliud medium.(2) Elfussunk? nincs hová, sohun másutt Magyarországot meg nem találjuk, senki a maga országábul barátságunkért ki nem megyen, hogy minket helyheztessen belé: az mi nemes szabadságunk az ég alatt sohun nincs, hanem Pannoniában. Hic vobis vel vincendum vel moriendum est.(3)