„Már maga ez a specializáció perverz, hogy a lakás minden atomjához valami különleges tisztító kell, nem lehet ugyanazzal mosni a fürdőszobacsempét és a linóleumot, külön tisztító kell a tűzhely üvegajtajához és a gázrózsához, a csaptelephez, a zuhanygégecsőhöz, a mosdó bal és jobb oldalához.
Például, ha az van az embernek fölírva a cetlijére, hogy vegyen egy flakon Ajax általános tisztítót, akkor negyedóráig bolyong a színes flakonok között, talál vízkőoldót, tűzhelytisztítót, kilincszsírtalanítót, széklábfényesítőt, plafonszagtalanítót, csaptelepbizergetőt, lepkefing-eltávolítót, de ebből a márkából általános tisztítót éppen egy darabot sem lát, illetve van valami, amire az van írva, hogy New Bottle 100% Recyclable Spring Flowers Floral Fiesta All Surfaces 24H of Perfumed freshness Cleans in depth, ennyi az összes szöveg a hascímkén. Örömteli dolog, hogy a magyarok idegennyelvi készségeit ilyen ravasz módszerekkel fejlesztik (van honnan), de hát ebből még egy angol felsőfokúval sem derül ki, hogy mi a jó ég van a kurva flakonban, bár az all surfaces azt sejteti, jó nyomon vagyunk. Elkeseredetten nézünk a polc szélére tapasztott ártáblára, amelyen a felirat: Ajax All Surfaces. Megjelenik az ember szeme előtt a polcrendező és az ártábla-feliratozó szakember hatékony duója, ahogy rendet vágnak a flakonok anarchiájában: a feliratozó kérdezi, hogy na, akkor ez mi, a polcrendező megnézi a címkét, és mondja: all surfaces, a, mint aladár, l, mint lászló etc. A hátcímkén kisregényre elegendő betűtenger, milliméteres ákombákom, de jó a szemünk, nem jövünk zavarba: cseh és szlovák szövegek fölött, román alatt találunk két sornyi magyart: Fedezze fel az Ajax Floral Fiestát, melytől otthona csillogóan tiszta és 24 órán át kellemes illatú lesz! Flakonja könnyen kezelhető, és 100 százalékban újrahasznosítható.
Hát fölfedeztük, baszki a florális fiesztádat, de azt mond már meg, hogy mire kell használni a könnyen kezelhető flakonban lötyögő szart!!!”