A borítóról már ejtettem szót máshol, szerintem túl sok dolog történik rajta egyszerre. Azért vettem meg végül a könyvet, mert valaki írt róla egy kritikát, ami alapján megtetszett egy mozzanat. Nem emlékszem hogy micsoda, mert odáig nem jutottam el az olvasásban, hogy az újra előkerüljön: már az Oravecz Nóra-jellegű ajánlás a könyv elején az angyalok valódi természetéről kizökkentett a jókedvemből. Aztán jött az első rész nyitó idézete, aminek már a sztorira kellene hangolnia, de valahogy annyira közhelyes lett, annyira nem mutatott semmi izgalmasat, annyira nyikorgott, hogy még rosszabb lett a kedvem.
Aztán jött az első mondat: „Egy sötét szobában, egy titkos, rejtett helyen két fekete ruhás férfi a jelentést bámulta.” Ne már! Na mindegy, haladjunk, lesz ez még jobb is, mint egy átlagos Nemere – gondoltam. De rövid távon nem lett jobb. Csikorgó mondatok, önmagában klisés események, kellemetlen párbeszédek jönnek. Hiába lesz jó akár a történet, akár a felépített világ a közepére-végére, ha már az első tíz oldalon szenvedek az olvasásával.
Szóval ezt egyelőre feladtam. Nagyon hiányzott olvasót behúzó, izgalmas felütés, vagy bármi plusz, amitől nem úgy érzem magam, mint egy Nemere-regényben. Ilyenkor segít, ha a szöveg legalább gördülékeny, és elvisz addig, amíg érdekes lesz ez a könyv, de nekem ez most nem működött. Az az érzésem az első pár tucat oldal elolvasása után, hogy ráfért volna még a szövegre, hogy egy szigorú szerkesztő átfésülje. A molyos értékelők viszont szeretik a könyvet, eddig négynél nem kapott kevesebb csillagot. Letya pedig velem ellentétben végig is olvasta a könyvet, itt az írása róla.
Virág Emília: Sárkánycsalogató (Athenaeum)