Most utánamentél?
Igen, elküldtem egy kiadónak, ezzel úgy is éreztem, hogy kész az utánamenés. Pont pár hete olvastam nálatok az interjúkat a zsánerkiadósokkal, ahol pár mondat erejéig előkerül a magyar szerzők kérdése, és csak megerősíteni tudom az ott elhangzottakat. Vannak gonosz mítoszok a kiadókról, hogy el se olvassák a kéziratokat, de igazából minden kiadó örül egy kéziratnak, amiben lát fantáziát. Az enyém olyan szerkesztőhöz került, akinek bejön ez a világ, és azt mondta, hogy kell.
Konkrétan a Librit kerested meg?
Igen. Akkor azt a kört ismertem jobban. 2013-ban beléptem a JAK-ba, ez nagyon hasznos volt abból a szempontból, hogy megismertem, ki kicsoda, melyik folyóirat, orgánum, kiadó mivel foglalkozik, miket preferál. Mikor kész voltam a szöveggel, úgy láttam, hogy a Libri szépirodalmi szekciójában az akkori szerkesztő, Dunajcsik Matyi hasonló irányba tapogatózik, olyan szövegeket keres, amik nem evidensen a hazai szépirodalmi hagyományokat folytatják, hanem nehezebben skatulyázható, határsértő anyagok, amiknek mondjuk a műfajisággal is van valami viszonyuk. Egy Magvető vagy egy Kalligram valószínűleg lepattintott volna (bár fene tudja), ide viszont úgy tűnt, hogy passzol a szöveg, szóval neki küldtem el. A könyv helyzete pedig izgalmasabb attól, hogy nem zsánerkiadónál jelenik meg. Intézményileg visz bele csavart.
Te hova sorolnád egyébként a könyvet? Milyen dobozba raknád? Már ha egyáltalán akarod dobozba rakni.
A doktorim egyik témája a műfajelmélet, a dobozokban így nem hiszek, inkább címkékben és hálózati modellekben. Kevés könyvet lehet egyértelműen bedobozolni, általában csak azokat, amelyek elve definiálnak egy műfajt. A Robinson Crusoe tudod definiálni, az robinzonád. Saját magát jelenti. De ha megnézed a többi szigetre vetődős sztorit, nagyon kevésnek a leírásához elegendő ez az egy címke. Ha annyit mondasz a Legyek urára vagy a Dr. Moreau szigetére, hogy az is robinzonád, akkor még keveset mondtál róluk, csak egyetlen aspektusukat fogtad meg. A Pinkyre ugyanígy viszonylag sok címkét rá lehet rakni: urban fantasy, horror, krimi, kortárs magyar, közérzeti szenvedés, városregény. Amikor dolgoztam, az volt a cél, hogy egyikkel se okozzon csalódást. Szeretem, ha az a vállalás, amit a könyv ígér az első száz oldalon, beteljesül, vagy ha nem, akkor ad valamit cserébe.