Készülhetne már egy fantasztikus film, amely valóban Erdélyben játszódik

2016. február 09. 12:35

Erdély a hollywoodi irodák reluxás félhomályából nézve most már örökké Drakula, Frankenstein, a vérfarkasok és minden egyéb túlvilági csodalények földje marad, mégis: némileg zavaró, hogy a nagy kapkodásban még a valóság apró foszlányai sem tűnnek fel a történetek mögött. Most éppen a CW rendelt be Transylvania címmel egy pilotot, amerikai és angol főhősökkel – magyar karakter egy szál se.

2016. február 09. 12:35
Pintér Bence

Múlt héten rendelt be az amerikai CW csatorna egy pilotot, amelynek a címe nemes egyszerűséggel annyi, hogy Transylvania. A rövid leírásból úgy tűnik, hogy az 1880-as években játszódó sorozat a Londoni rémtörténetekhez (Penny Dreadful) hasonlóan valamiféle horror-mashup lesz, ahová igyekeznek beszuszakolni minden egyes gótikus/viktoriánus szörnyecskét, ami eszükbe jut. Mutatjuk: „A sorozat középpontjában egy makacs nő áll, aki New Yorkból apja keresésére indul Erdélybe. Itt összefog egy tévedésből becsületét vesztett Scotland Yard-nyomozóval, hogy együtt legyenek szemtanúi, hogyan születnek meg a történelem legfélelmetesebb szörnyei.

Egy pillanatra elgondolkoztunk, hogy milyen lenne, ha végre egyszer tényleg komolyan venné valaki Erdélyt, és olyan horrort/fantasyt készítene az ismert toposzok felhasználásával, ami valamiféle valós állapotot vesz alapul. A XIX. századi Erdélyt háttérnek használó filmekben ugyanis úgy kezelik a területet, mintha valami teljesen középkorba ragadt isten háta mögötti hely lett volna még az új századhoz közelítve is. Ott van például a 2004-es Van Helsing, ahol így néz ki 1887-ben egy erdélyi falu:

A filmben Van Helsingék folyamatosan lovaskocsikkal menekülnek a poros utakon, eközben a valóságban Erdélyben 1887-ben már volt egy csomó vasútvonal; abban az évben kezdett működni a nagyobb városokban a telefonhálózat, de harminc éve létezett már a távíró-hálózat is. A vonatokra egyébként már 1894-ben ilyen fess, polgári ruhába öltözött emberek vártak a vasútállomásokon:

Sehol egy Drakula (Forrás: Fortepan)

Szóval miközben világos, hogy Erdély gyakorlatilag Középfölde viktoriánus megfelelője, egy mesevilág, ahová minden horrorfigurát be lehet tolni, itt lenne az ideje, hogy valaki végre egyszer komolyan vegye ezt az egészet. Sajnos a CW sorozata sem ezt teszi: időközben kijöttek a karakterek leírásai. A következőt tudtuk meg belőle, érdemes figyelni a vezetéknevekre: van Victoria Harker, a már említett makacs nő; aztán Godrey Lestrade, az angol nyomozó, aki Erdély csendőrfelügyelője (!); Marius Rieekan, aki egy polgármester, a neve alapján talán holland – vagy román?; valamint pár helyi (nevük szerint Coriander, Cal és Maltara atya); na meg Victor Frankenstein.

1880-ban járunk a sorozatban, tehát Erdély az duális monarchián belül Magyarország része, ehhez képest magyar névvel nem találkozunk; Erdély főcsendőre pedig egy kibukott angol nyomozó, akinek vezetékneve gyanúsan emlékeztet a neve a béna Sherlock Holmes-nyomozóra. A főszereplő pedig egy Harker, aki az apját keresi – nyilván itt is megvan a Bram Stoker felé vezető áthallás.

Tusnádfürdő belvárosa, (számukra kevésbé) meglepő módon kőházakkal (Fortepan)

Persze az egész horrorirodalmi kincs első sorban angolszász: a Drakulától kezdve Frankensteineig; majd a zsánerből kilépve szintén angolszász területeken volt iszonyatosan divatos az előző század elején a fiktív balkáni királyságokban játszódó kalandregény műfaja (Ruritanian romance). Tehát a „mondakincs” és a szetting népszerűsége angolszász, a helyszín valós ismeretét pedig talán mi láthatnánk el legjobban.

Szóval sokadszor mondjuk: itt lenne az ideje, hogy magyar, vagy legalábbis régiós koprodukcióban készülő fantasyk és horrorok tegyék magukévá a már úgyis nekünk tulajdonított mitológiát. A történelmi- és hazai zsánerkönyveken alapuló filmötleteink mellé pedig rögtön fel is vesszük ezt: csináljon már végre valaki egy olyan Frankenstein-vámpír-zombi-Drakula-vérfarkas-filmet vagy -sorozatot, ami a valódi Erdélyben játszódik: olyanban, ami éppen fejlődni kezd, ahol nemzetiségi feszültségek élezik a politikai helyzetet, és ahol mondjuk megy a korteskedés a magyar országgyűlési választás miatt!

Az nem lenne rossz.

Amerika választ! Kövesse élőben november 5-én a Mandiner Facebook-oldalán vagy YouTube-csatornáján!

Összesen 30 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
balbako_
2017. április 22. 12:11
Még így zanzásítva is hihetetlenül bárgyú történet.
packó_
2016. december 20. 11:26
Épp ideje volna Erdélyt oda helyeznünk, ahová kulturálisan való: Európa szívébe.
magyarben
2016. december 20. 11:26
Wass Albert műveivel mi a helyzet, elkészülnek-e, és ha igen, mikor lesz a bemutatójuk? (nem nagyon lehet hallani róluk semmit): http://www.kronika.ro/erdelyi-hirek/jatekfilmeket-forgatnak-wass-albert-konyveibol http://www.imdb.com/title/tt3423416/?ref_=fn_al_tt_1 http://www.imdb.com/title/tt3423418/?ref_=fn_al_tt_1 http://www.imdb.com/title/tt3423420/?ref_=fn_al_tt_1 http://www.imdb.com/title/tt3445196/?ref_=fn_al_tt_2
Szvidrigajlov
2016. augusztus 30. 21:17
1988-ban Itáliából hazafelé tartva világútlevelemmel és az interrail igazolványommal, egy kupéba kerültem két olasz, két francia diákkal, meg egy büdös lábú szerb vendégmunkással. Érdekesen társalogtunk angolul (senki sem volt perfekt). Az olaszok kis térképet nézegettek, merre megy a vonat és érdeklődtek tőlem, mit is érdemes megnézni kies Hungáriában. A franciák is Budapestre tartottak. Nagyjából elmondtam nekik, merre, mennyi, hogyan. Ekkor a szerb rámutatott a térképre, amin egyben volt látható a Kárpát-medence és csillogó szemekkel közölte, hogy ott van egy szerb-orosz város: Brasov (brászov). Mondom, hogy nem: az magyar-német város, eredetileg és Brassónak ejtik. Csak Ceausescu betelepítette románnal. Volt tájkép az arcokon. Mit keresnek magyarok és németek Romániában? Mondom ez nem Románia, hanem Erdély, ismertebb nevén Transsylvania, mutogattam nekik, hogy mit jelent: túl az erdőn. Itt az erdő, ezen van túl és innen-felől nézve. Az arcok megnyúlása tovább folytatódott, majd az egyik olasz srác arca felderült: Oh, yes, Transsylvania, Dracula... Mondtam erre, hogy Dracula fikció és Erdélynek semmi köze ehhez, de ha van azt is magyarok és németek idézték elő. Azok az épületek, helyek, amiket a dracula filmekben láttak erdélyi szász városok és magyar erődtemplomok alapján lettek díszletként megépítve. A franciák hallgattak, kicsivel többet tudtak az előzményekről, mint az olaszok és a beszélgetést megpróbálták lezárni egy mondattal: igen, tudják, hogy az I. Világháború előtt az osztrákok elnyomták az itteni népeket, köztük a magyarokat is és a franciák hozták el ezeknek a népeknek a felszabadulást az osztrák uralom alól. Ha franciák nem lettek volna, most nem lenne Magyarország sem, Románia sem, csak Ausztria. Sikerült elmagyaráznom nekik, hogy ez nem így van. Franciaország megölte Magyarországot a Trianon palotában, elvette a terület 3/4-ét a népesség 2/3-át és ezzel kb 6 millió magyar nyelvű polgárt odalökött a szerbeknek, a cseheknek és az oláhoknak. A magyarok utálják Franciaországot és én soha a lábam nem teszem be Franciaországba, de ha mégis, akkor csak azért, hogy lehugyozzam a kis Trianon palotát. Ezzel szemben a szabad utazással először az olaszokhoz mentem, mert őket a magyarok kedvelik. Például Kossuth, Türr és Garibaldi miatt. A franciák többet nem szóltak hozzánk. Az olaszokkal még beszélgettem. Másról. Azóta többször jártam Franciaországban és nem vizeltem ott, ahol terveztem 20 évvel ezelőtt.
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!