Elárasztják a világ legrégebb óta lakott városát

2020. február 24. 17:29

A Tigris folyó partján fekvő Hasankeyfet  tizenkétezer éve lakják, de a mostani török kormány úgy döntött, gátat épít a folyóra.

2020. február 24. 17:29

Vízzel árasztják el Törökországban a világ egyik legrégebbi, folyamatosan lakott települését, a Tigris folyó partján fekvő Hasankeyfet – írja a Euronews. A várost tizenkétezer éve lakják, de a mostani török kormány úgy döntött, gátat épít a folyóra. A régi település víz alá merül, a várost pedig pár kilométerrel feljebb újraépítik.

A régi házakat az állam kivásárolta, a lakóknak pedig 760 egyforma házat és 200 lakást épített. Egy megkérdezett helyi boltos nem aggódik, ő örül a pénznek, és a jövőjét is biztosítva látja: ezentúl nem régiségeket árul, hanem a víztározón kínál majd hajós utazásokat.

Egy másik helyi asszony azonban borúlátóbb, ő nem kapott munkát az új városban. Ő azt mondta, három gyerekével ezentúl a város fölötti barlanglakások egyikében lakik majd, ahol elődei éltek több ezer éven át.

Összesen 30 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
I_Isti
2020. február 25. 11:52
Meg az eufrátesznek...
I_Isti
2020. február 25. 11:52
A Tigrisnek kéne táplálnia a szíriai és az iraki mezőgazdaság vízigényét... :-(
Senki Alfonz
2020. február 25. 11:25
A köcsög újságfirkász nem tud magyarul, mert olyan szó nincs a magyar nyelvben, hogy "legrégebb". Lehet fokozni így: = régi, régebbi, legrégebbi, vagy = régen, régebben, legrégebben. Olyan kifejezések is vannak, hogy: = régóta lakott, vagy = régi korok óta lakott, vagy = régi idők óta lakott. A címbeli kifejezés így helyes: "legrégebben lakott", "legkorábban lakott" vagy esetleg "legrégebbi korok (idők) óta lakott", de ez utóbbinak más a pontos jelentéstartalma. Milyen nyelven firkálgatnak ezek? Mert sem "belföldiül", sem "külföldiül" nem tudnak ezek az ostoba feleslegek!!!
Senki Alfonz
2020. február 25. 11:08
"A kevésbé fegyelmezett, ám nem is ítélkező keresztény világban az a szerencse, hogy nagyon sok esetben legalább a feleség szülei hajlandóak beszállni a terhel megosztásába, a gyerekekről való gondoskodásba, ennek számtalan példája van." - írod. Azt elfelejted, hogy itt muszlim világról van szó, ahol a lányért szépen fizet a vőlegény és a családja. Válás esetén vissza kell ezt adni, amit sok család nem tud megtenni, ezért marad az elvált asszony vissza nem fogadása!!! Pusztán az anyagiak, a szegénység az oka az ilyen helyzeteknek, ahol emberségről szólni ostoba fecsegés, hiszen Allah - a legbölcsebb - mindenki örömére úgyis megoldja a helyzetet és a bölcs döntésébe bele kell törődni. A válásról szinte kizárólag a férfi dönt és elég neki háromszor egymás után kijelenteni, hogy elválik valamelyik asszonytól, ezzel jogerősen is elváltak. A válás okának okozójáról, így az asszony kitaszítottságról pedig a vallásos öregek - persze férfiak - döntenek. Ez jól illeszkedik bele a muszlim erkölcsi logikai rendszerbe. Egyszerűbben megfogalmazva: egy nőt eltart a férje és annak családja, ezért cserébe nincsenek jogai. Ha jól belegondolunk ez a Petőfi által leírt farkasok vagy kutyák dala. Lehet dönteni.
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!