Izraelbe kerülhetnek a svájci trezorokban elzárt Kafka-kéziratok

2019. április 17. 21:34

2019. április 17. 21:34

Hamarosan Izraelbe kerülhetnek a svájci széfekbe zárt Franz Kafka-szövegek, miután a szerző irodalmi hagyatékáról folytatott évtizedes pereskedés eredményeként egy zürichi bíróság a múlt héten jóváhagyta azokat az izraeli bírósági ítéleteket, amelyek szerint meg kell nyitni a svájci banktrezorokat és Izraeli Nemzeti Könyvtárba kell szállítani tartalmukat. 

Az egyelőre ismeretlen tartalmú írások új fényt deríthetnek a világirodalom egyik legrejtélyesebb alakjára, a Prágában élt német anyanyelvű zsidó íróra, akinek kulturális örökségére Németország és Izrael is igényt tart. Szakértők szerint a szövegek tartalmazhatják Kafka több, az író halála után befejezetlenül megjelent művének befejezését is.

Az izraeli legfelsőbb bíróság már korábban megfosztott egy izraeli családot a birtokában lévő Kafka-kéziratok feletti rendelkezés jogától. A hagyatékot ez a család helyi bankok széfjeiben, illetve egy kaotikus, macskákkal teli tel-avivi lakásban őrizte.

A svájci döntéssel befejeződött Kafka szinte minden ismert írásának az Izraeli Nemzeti Könyvtár általi megszerzése. A tulajdonjoggal kapcsolatos hercehurcát akár maga Kafka is írhatta volna, mivel előszeretettel ábrázolt műveiben abszurd jogi helyzeteket. A Per című könyvében például egy banki tisztviselőt anélkül vetnek alá kínzó bírósági eljárásnak, hogy megmondanák, mivel is gyanúsítják.

„Ebben a perben az volt az abszurd, hogy egy olyan gyűjteményért folytatták, amelynek senki sem ismerte a tartalmát, de ezek a kérdések remélhetőleg hamarosan megoldódnak” – mondta Benjamin Balint, a jeruzsálemi Van Leer Intézet kutatója, az erről a jogi eljárásról írt, Kafka utolsó pere című könyv szerzője.

A per talán véget ért, de kulturális hovatartozásának és örökségének kérdése még nagyon sokáig velünk marad – tette hozzá.

Kafka barátjára, szerkesztőjére és kiadójára, Max Brodra hagyta írásait, miután negyvenéves korában, 1924-ben, tuberkulózis okozta halála előtt megeskette, hogy elégeti őket. Brod azonban ehelyett kiadta a birtokában lévő legtöbb művet, a Pert, a Kastélyt, az Amerika című írást, ezzel a huszadik század egyik legünnepeltebb írójává téve a halott szerzőt.

Max Brod 1938-ban Palesztinába menekült a nácik elől, és magával hozta Kafka még kiadatlan írói hagyatékát. 1968-ban, halála előtt átadta azt titkárnőjének, Esther Hoffe-nak, és megbízta, hogy adja át egy tudományos intézménynek.

Hoffe azonban a következő négy évtizedekben megtartotta, és olykor áruba bocsátotta komoly összegekért a kéziratokat, például 1988-ban a londoni Sotheby's 1,8 millió dollárért adta el A per eredeti kéziratát a marbachi Német Irodalmi Archívumnak. Később, Hoffe 2008-ban bekövetkezett halála után lányai, majd unokája ragaszkodott a kéziratok feletti jogokhoz.

Az Izraeli Nemzeti Könyvtár üdvözölte a hosszú hercehurcának véget vető svájci döntést, mert a Kafka-hagyaték úgymond „a zsidó néphez tartozó kulturális érték, amelyet a könyvtár megfelelően fog kezelni, és hozzáférhetővé tesz Izrael és a nagyvilág közönsége számára”.

(MTI)

Összesen 116 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
OberEnnsinnen
2019. április 19. 15:28
Dél-Amerikából, de nem templomokból. Valamiféle díszítőelemként használták a bennszülöttek, de csak akkor vált számukra fontossá, mikor látták a spanyolok ragaszkodását az arany iránt. Még inkább, mikor világossá vált számukra a spanyol uralomvágy. Ha a spanyolt behelyettesíted napjainkkal - úgy 1789 óta - akkor nyomban ismerőssé válik a szituáció... Tehát, igaz, hogy Dél-Amerikából rabolták, de nem úgy, másként.
Finale*
2019. április 18. 15:57
Pont hogy kerheti mivel egy erdelyi iro magyar szarmazasunak vallja magat egy tobb mint ezer eve letezo magyar allamra hivatkozav ahova tobb mint ezer eveig tartozott is sot nemzetisegileg es identirasaban meg mindig oda is tartozik ..Kafka nem vallahatta magat izraeli szarmazasunak, hiszen ez az allam meg nem is letezett. Kafka cseh szarmazasu es zsido vallasu iro. Az orszagon belul kulon nepcsoportkent tekintettek rajuk es ok is magukra de hivatalosan ok az adott orszag allampolgarai voltak. Ha ma elne akkor mar mas lenne a helyzet .
patkánynak sem nevezhető férgek
2019. április 18. 09:38
Egyébként nem tudom, hogy a szokásos zsidógyűlöleten kívül mi ez a kurva nagy mínuszolás. Olyan személyektől szerzik vissza ezeket az óriási szellemi és kulturális értékkel rendelkező kéziratokat, akiknek amúgy az égvilágon semmi közük hozzá. Nyekeregtek itt páran, hogy miért nem a németek (!) kapják. Mire fel? Kafkának semmi köze Németországhoz, te nyomorékok. Ő egy roppant kevert identitású ember volt, cseh, monarchiabeli és zsidó. De érdekes, hogy éppen a zsidógyűlölő férgek vergődnek azon, hogy egy zsidó író hagyatéka miért kerül a zsidó államhoz. Igaz, egy sort nem olvastatok még tőle, de akkor is...
catalina9
2019. április 18. 06:50
Az Izraeli Nemzeti Könyvtár üdvözölte a hosszú hercehurcának véget vető svájci döntést, mert a Kafka-hagyaték úgymond „a zsidó néphez tartozó kulturális érték, amelyet a könyvtár megfelelően fog kezelni, és hozzáférhetővé tesz Izrael és a nagyvilág közönsége számára”. hogy van ez? Most hirtelen a zsidó egy "nép" lett?
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!