Szíria új vezére hazahívta a szír menekülteket
Abu Mohamed al-Golani felszólította a menekülteket, hogy térjenek haza „egy új Szíria” felépítésére.
Eladható Izraelben a magyar irodalom? A NOL TV a jeruzsálemi könyvvásáron járt utána.
A NOL TV stábja a Jeruzsálemi Nemzetközi Könyvvásáron a magyar irodalomról, valamint arról kérdezte a helyieket, hogy mit tudnak a magyar belpolitikáról.
Nagy Gabi, a Drory Izraeli Magyar Könyvtár képviseletében elmondta: „Nagyon sok magyar él itt, és akik kijönnek, azok nem tudnak elszakadni. Magyar kultúrába születtek, az az anyanyelvük. Ez egy olyan kapocs, ami egy életre szól”. A Librit képviselő Sárközy Bence elmondta, amikor Izraelben a magyar irodalomról beszélnek, a humorunkat mindig megemlítik. Hozzátette, hogy a hazai kulturális életre „nem panaszkodhatunk”.
Arra a kérdésre, hogy Magyarországról milyen hírek jutnak el Izraelbe, Attila Somfalvi újságíró azt mondta: „Elég rossz hírek, főleg a politikai helyzetről van szó”. Hozzátette: „Magyarország még most is egy olyan hely, ahová izraeliek szeretnek menni. Nem mindenki forog az utcán, hogy »Hallottad, mi történt Magyarországon?«”
Az utca embereit is megkérdezték, mit hallottak országunkról – többségében nem tudtak válaszolni, bár sokuknak volt valamilyen magyar kötődésük. Egyikük azonban elmondta, hogy az izraeliek tisztelik a magyarokat, és arra buzdítják őket, hogy látogassanak Jeruzsálembe.
Röhrig Géza író, költő így nyilatkozott: „Nem hiszem, hogy többet, vagy kevesebbet olvasnának az emberek attól függően, hogy Magyarországon politikai értelemben mi történik”. Egy József névű helyi lakos szerint viszont „az a bizonyos kongresszusi képviselő... Ha ő azt akarja, hogy a képviselőket megnézzék, hogy ki a zsidó, ki nem zsidó, ez a téma ott most felmerült. Nem szimpatikus dolog”.