Román könyv angolul: Huyandi lett Hunyadi

2018. november 13. 12:34

Ismeri John Huyandit? Avagy Hunyadi Jánost?

2018. november 13. 12:34

John Huyandi, Defender of Christendom – ez a címe Camil Mureşanu kolozsvári román történész angolul kiadott kötetének, amelyet a Histria kiadó 2018 októberében közepén dobott piacra. A könyvnek nem ez az első angol kiadása, az Amazon honlapjának tanúsága szerint 2000-ben még Hunyadinak írták Hunyadi nevét. Igaz, az elírással dúsított angolosítás helyett választhatták volna Hunyadi János román nevét is: Ioan de Hunedoara vagy Iancu de Hunedoara. A kiadó honlapján egy másik képen ugyanakkor már helyesen van írva Hunyadi neve a címlapon.

Összesen 63 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
Sorrend:
brekker
2018. november 14. 19:02
Ha nekünk hagyják Észak-Erdélyt, akkor nagyjából olyan különbség lenne, mint Kelet- és Nyugatnémetország között,
brekker
2018. november 14. 18:52
Pedig száz év alatt hogy felvirágoztathatták volna Erdélyt a románok.
szalard
2018. november 14. 10:54
Miközben a Filmalap 10 éve folymatosan elszabotálja a Hunyadi magyarságát és a magyarok hősiességét bemutatni akaró magyar filmterveket, és ha a tökét megszorítják, semmitmondó kretén globalista kalandfilmeket tolva ezek helyébe, addig a románok lassacskán elfogadtatják a nyugattal, hogy Hunyadi, a várvédőkkel és a törököt legyőző keresztes katonákkal együtt román volt. Amit Vajnáék művelnek nyugodtan nevezhetjük nemzetárulásnak.
rajgy
2018. november 14. 10:06
Lehet, hogy ezt a 3 betűt nem akarták együtt látni "HUN", mert így túl magyaros HUNyadi és nem mondhatják, hogy az övék.
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!