Giorgio Pressburger magyar zsidó származású olasz író nekrológjában így búcsúztatta Kertészt: „A világnak most le kell mondania egy emberről, aki az emberiség, nemzete, évszázada büszkesége volt. [...] Akinek sorsa az volt, hogy sorstalan legyen.”
Valóban, a még szinte gyerek Kertész Imrét erre kárhoztatta volna a történelem, de ő kamaszként túlélte a náci haláltábort, és belülre szökött a tolakodó totalitárius rend elől.
Így lett mégis saját, titkos, kivívott sorsa: kikövetelt szabadsága.
A 2002-ben neki ítélt irodalmi Nobel-díjat teljes munkásságáért kapta. Az indoklás szerint „egy írói munkásságért, amely az egyén sérülékeny tapasztalatának szószólója a történelem barbár önkényével szemben”. Kertész, mint későbbi, Mentés másként címmel megjelent feljegyzéskötetéből kiderült, az indoklást lényegtelennek tartotta: „Valahogyan interpretálni a Nobel-díjat. Azt hiszem, a Svéd Akadémia döntése nagy bátorságról tanúskodik. Azért kaptad, mert… az indoklás lényegtelen. Egy művelt, kifogástalan képességű, magányos, hazátlan és védtelen író kapta, aki semmiféle »hivatalos« támogatásban nem részesült, nincs lobbija, nem tud angolul, és igen sötéten látja a világot. De látja…”
Néhány nappal később, egy nyugodt délután az életművéből jól ismert távolságtartással fogalmazza meg, hogy „Auschwitz és a Nobel-díj között elég nehéz összefüggést teremteni. Végül is nem arra szerződtünk, hogy hat évtizeddel később irodalmi Nobel-díjat kapok. Abszurditás, ami egyedül iróniával hidalható át. Ez nem jelenti, hogy nem örülök – habár, azt hiszem, még nem fogtam fel, mi történt velem”.